Latein Wörterbuch - Forum
Zahnfee — 1017 Aufrufe
Sarah am 11.6.08 um 21:48 Uhr (Zitieren)
Aloha.
Ich würd gern wissen was Zahnfee auf Latein heißt.
Fee der Zähne oder ähnliches würde auch gehen... Wär sehr nett ^^
Re: Zahnfee
Bibulus am 11.6.08 um 22:22 Uhr (Zitieren)
ich stell mal „fata dentis“ bzw. „fatua dentis“ zur Diskussion
Re: Zahnfee
Sarah am 11.6.08 um 22:50 Uhr (Zitieren) I
Hat' ich auch schon überlegt... Mhh
Re: Zahnfee
Bibulus am 11.6.08 um 23:13 Uhr (Zitieren)
Das Wort „Fee“ leitet sich aus dem lateinischen Wort fatua (Wahrsagerin) und fatum (Schicksal) ab.

Vielleicht könnte man auch „Lar“ nehmen


Re: Zahnfee
Plebeius am 12.6.08 um 8:25 Uhr (Zitieren) I
Fee----> diva quaedam.

– Feenmärchen---->fabula, quae de diva quadam narratur.
Quelle:. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Wörterbuch

Zahnfee--> DIVA QUAEDAM DENTIS
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.