Latein Wörterbuch - Forum
Re: Vetraue auf Gott würde mir jemand das BITTE umbesetzen — 970 Aufrufe
Don am 12.6.08 um 12:07 Uhr (Zitieren)
kann mir jemand bitte HELFEN ich will mich Tätowieren lassen mit dem Satz vertraue auf Gott.
Ich bedanke mich im Vorraus
Re: Re: Vetraue auf Gott würde mir jemand das BITTE umbesetzen
Lector am 12.6.08 um 12:11 Uhr (Zitieren)
Deo fidem habe!
Re: Re: Vetraue auf Gott würde mir jemand das BITTE umbesetzen
Don am 12.6.08 um 12:14 Uhr (Zitieren) I
Vielen Dank
Re: Re: Vetraue auf Gott würde mir jemand das BITTE umbesetzen
NC am 12.6.08 um 13:30 Uhr (Zitieren) I
Nur sollte man’s ohne <habe> schreiben (dann auch mit <fide> statt <fidem>):
---------------> Deo Fide

Oder man könnte ein anderes Wort nehmen (= Man sollte Gott vertrauen):
----------------> Deus credendus
Re: Re: Vetraue auf Gott würde mir jemand das BITTE umbesetzen
Elisabeth am 12.6.08 um 14:00 Uhr (Zitieren)
Nimm lieber das von Lector.
Re: Re: Vetraue auf Gott würde mir jemand das BITTE umbesetzen
zu am 12.6.08 um 15:45 Uhr (Zitieren)
Würd mich nicht tätowieren lassen
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.