Latein Wörterbuch - Forum
hilfe! — 581 Aufrufe
maria am 16.6.08 um 22:44 Uhr (
Zitieren)
Hilfe! Ich versuche folgendes zu übersetzen für meinen Chor (wir mussen diesen Text singen und verstehen ihn nicht): „ricto pe susfure strono rige inptus prom regna dio. Lifi cum tri pa num utus SPiritus.“ Ich habe es so abgeschrieben wie es in den Noten steht. Kann noch überhaupt nichts damit anfangen. HILFE!
Re: hilfe!
Elisabeth am 17.6.08 um 7:05 Uhr (
Zitieren)
Au weia! Das einzige Wort, das ich erkenne, ist spiritus: Geist.
Wenn es sich um ein modernes Stück handelt, ist es nicht ausgeschlossen, dass das nur nach Latein klingen soll, aber keine Aussage hat.
Re: hilfe!
Stephanie am 17.6.08 um 8:20 Uhr (
Zitieren)
Vielleicht ein schlechter Scherz, aber in jedem Fall kein Latein!
Re: hilfe!
Lector am 17.6.08 um 8:42 Uhr (
Zitieren)
Ich stimme zu, man erkennt Fetzen wie ricto - rictum - der weit geöffnete Mund/das Lächeln, inptus - impetus - Angriff, Schlag, cum - mit/weil, wenn etc.. Das tripanum kommt mir vor wie die Trepanation (das kommt aber aus dem Französichen). Lateinisch betrachtet ist das Müll, oder ein sog. lorem ipsum, was ich aber für unwahrscheinlich halte, da es ein Liedtext ist.