Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe... kann kein Wort Latein — 1268 Aufrufe
Moritz am 18.6.08 um 15:32 Uhr (Zitieren) I
So, ich hoffe ich nerve euch nicht mit der nächsten Frage nach einer Übersetzung für ein Tattoo. Ich würde mir gerne ‚Gedanke schafft Realität‘ stechen lassen, aber eben in Latein. Wär schön, wenn ihr mir helfen könntet.
Dann noch was anderes, für eine Freundin bräuchte ich noch die Übersetzung der Wortgruppe ‚Mein Leben‘... ist sicher einfach, aber ich kann kein Wort Latein ;)
Danke euch.
Re: Hilfe... kann kein Wort Latein
Bibulus am 18.6.08 um 15:38 Uhr (Zitieren) I
‚Gedanke schafft Realität‘ kann man so nicht vernünftig
und verständlich in Latein übersetzen.
Es ginge vielleicht
„mens res creat“

„mein Leben“ -> „vita mea“
Re: Hilfe... kann kein Wort Latein
Moritz am 18.6.08 um 15:43 Uhr (Zitieren) I
Okay, danke schonmal. Wie könnte man es denn besser übersetzen? ALso ich meine mit welcher deutschen Vorlage geht es vllt besser?
Re: Hilfe... kann kein Wort Latein
Bibulus am 18.6.08 um 15:57 Uhr (Zitieren) I
vielleicht kann man auch „spiritus“
(als schöpferischer Geist,
wie der Begriff auch in der Bibel verwendet wird) nehmen:
„spiritus res creat“ -> „der (schöpferische) Geist erschafft die Dinge.“
Re: Hilfe... kann kein Wort Latein
Bibulus am 18.6.08 um 16:15 Uhr (Zitieren) I
Ovid meint:
„vapor umidus omnes res creat“
Re: Hilfe... kann kein Wort Latein
Moritz am 18.6.08 um 18:56 Uhr (Zitieren) I
Und das heißt dann was genau? ^^
Re: Hilfe... kann kein Wort Latein
Bibulus am 18.6.08 um 19:25 Uhr (Zitieren) I
„vapor umidus omnes res creat“
->
„der feuchte Dampf/Dunst erschafft alle Dinge“
Re: Hilfe... kann kein Wort Latein
Moritz am 18.6.08 um 23:42 Uhr (Zitieren) I
Na ja, nicht ganz das was ich wollte... aber spiritus res creat funkioniert?
Re: Hilfe... kann kein Wort Latein
Bibulus am 19.6.08 um 13:46 Uhr (Zitieren) I
Nimm ein Zitat vo Vergil:
„mens agitat molem“
->
„Geist bewegt Materie“
Re: Hilfe... kann kein Wort Latein
christian_neumayer am 19.6.08 um 15:13 Uhr (Zitieren) I
ich bin ein kleiner dummer Spamer lalal

und ich bin auch 1860 münchen fan
bibulus tu net immer so als ob du alles wüsstest und könntest weil du eh voll die flasche bist
Re: Hilfe... kann kein Wort Latein
Lector am 19.6.08 um 15:17 Uhr (Zitieren) I
Was, bitte, ist ein „Spamer“? Meint der kleine dumme „Spamer“, dass er ein Spammer ist?
Re: Hilfe... kann kein Wort Latein
sascha am 19.6.08 um 15:50 Uhr (Zitieren) I
hey, hab da mal ne frage, ist zwar kein latein sondern ungarisch, aber ich find nirgends eine seite wo ich das übersetzen kann im ganzen. also das ist der text, den ich gern übersetzt hätte:
hat szerintem , nekem szol az üzenet

wäre dankbar wenn mir jemand hilft
Re: Hilfe... kann kein Wort Latein
sascha am 19.6.08 um 16:09 Uhr (Zitieren) I
Ich bin immer wieder erstaunt darüber, dass die Leute nicht zu den einfachsten Recherchen im WWW fähig sind, aber dann dieses Forum finden. Die Lösung heißt wie so oft Google. Einfach „Übersetzungsmaschine“ o. ä. eingeben, dann kommst du den richtigen Seiten (z. B. Babelfish). Erfahrungen mit Übersetzungsmaschinen musst Du dann schon selber sammeln.
Re: Hilfe... kann kein Wort Latein
Test am 8.4.09 um 22:52 Uhr (Zitieren) I
Dies ist nur ein Test.


...
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.