Latein Wörterbuch - Forum
dominium generosa recusat - Frage dazu — 8233 Aufrufe
Emma am 21.6.08 um 23:26 Uhr (Zitieren) II
Hallo!
„dominium generosa recusat“ ist ja der Wappenspruch der Stadt Pisa und bedeutet „die Stolze will keinen Herrn“ - kann man das auch auf eine Frau beziehen (damit meine ich „die stolze (Frau) will keinen Herrn“)? Wäre super, wenn ihr mir helfen könntet!
Liebe Grüße
Emma
Re: dominium generosa recusat - Frage dazu
Bibulus am 22.6.08 um 5:55 Uhr (Zitieren) III
wörtlich heißt der Spruch übersetzt:
„Die Edle (die Edel geborene) weißt den Herrn zurück.“
Wobei „Dominus“ eigentlich der „Hausherr“ ist.

Der Spruch stammt aus dem Mittelalter,
als die Kaiser des HRR in ihrer Eigenschaft als
„italienische“ (lombardische) Könige versuchten,
wieder die Oberherrschaft über die reichen
oberitalienischen Städte zu erlangen.

Du kannst den Spruch 1:1 übernehmen
Re: dominium generosa recusat - Frage dazu
Plebeius am 22.6.08 um 6:48 Uhr (Zitieren) I
Bibulus, Du bist, nehme ich an, ein weiser weißer Mann, was auf keinen Fall rassistisch aufgenommen werden soll. Da Du nun klug und weise bist und vieles weißt und noch mehr gewusst hat, wirst Du einen Hinweis auf die Beachtung der Orthographie - auch Orthografie - nicht zurückweisen.
Re: dominium generosa recusat - Frage dazu
Emma am 22.6.08 um 13:03 Uhr (Zitieren) I
Danke!
Aber wenn „Dominus“ die Bedeutung „Hausherr“ hat, ist dann trotzdem klar, dass bei dem Spruch die weibliche Form gemeint ist?
Re: dominium generosa recusat - Frage dazu
ralph am 22.6.08 um 14:12 Uhr (Zitieren) I
Das „generosa“ ist eindeutig weiblich
Es heißt also DIE Stolze/Edle und nicht DER Stolze/Edle
Re: dominium generosa recusat - Frage dazu
Plebeius am 22.6.08 um 14:22 Uhr (Zitieren) II
„generosa“ ist ohne Frage weiblich.

Wenn du genauer hinschaust, siehst du nicht das
Wort DOMINUS = Herr, sondern DOMINIUM = Herrschaft. „dominium“ ist weder männlich noch weiblich, sondern sächlich(neutrum).
In der Übersetzung kann aber durchaus - und es steht ja überall so - „Herr“ stehen, denn mit „dominium“ ist ja eigentlich der „Herr(scher)“ gemeint.
Re: dominium generosa recusat - Frage dazu
Emma am 22.6.08 um 17:00 Uhr (Zitieren) II
Okay, vielen Dank!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.