Latein Wörterbuch - Forum
hilfe — 588 Aufrufe
lena am 23.6.08 um 14:11 Uhr (Zitieren)
wer kann mir folgendes übersetzen???
das herz am rechten fleck
wäre superlieb wenn ihr mir helfen könntet...danke
Re: hilfe
Lector am 23.6.08 um 15:08 Uhr (Zitieren)
cor recto loco
animus rector loco
cor recte situm
animus recte situs
Re: hilfe
lena am 23.6.08 um 15:19 Uhr (Zitieren)
oh vielen dank :) und welches passt besser??...es soll unter ein bild
Re: hilfe
Lector am 23.6.08 um 15:28 Uhr (Zitieren)
animus recto loco - das Herz (nicht das Organ, sondern eher die Seele, das des Mitgefühls Fähige) am rechten=richtigen Ort
Re: hilfe
lena am 23.6.08 um 15:42 Uhr (Zitieren)
vielen lieben dank du hast mir sehr geholfen :) wünsche dir noch einen schönen tag
Re: hilfe
Lector am 24.6.08 um 8:17 Uhr (Zitieren)
Sehr gern. Dir auch.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.