Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe bei der Übersetzung — 636 Aufrufe
Dominik am 8.7.08 um 13:04 Uhr (
Zitieren)
IIch bräucht Hilfe bei der Übersetzung der folgenden Wörter (bzw. Sätze): Verfechter der Gerechtigkeit, Siegel der Verfechter der Gerechtigkeit und Möge Gott die Weisheit schenken das Recht zu erkennen, den Willen es zu wählen und die Kraft es durchzusetzen. Amen.
Ich wäre sehr dankbar, wenn mir jemand helfen würde.
Vielen, Vielen Dank
Grüße Dominik
Re: Hilfe bei der Übersetzung
Lector am 8.7.08 um 13:45 Uhr (
Zitieren)
Verfechter der Gerechtigkeit - custos iustitiae
Siegel....- sigillum custodum iustitiae
Mö
ge...Deus donet sapientiam iuris cognoscendi, voluntatem eligendi, vis efficiendi. Ita fiat.
Re: Hilfe bei der Übersetzung
Dominik am 8.7.08 um 14:48 Uhr (
Zitieren)
Vielen Dank
Re: Hilfe bei der Übersetzung
Plebeius am 8.7.08 um 15:05 Uhr (
Zitieren)
Solltes es nicht
-------------------->VIM efficiendi
heißen?
Re: Hilfe bei der Übersetzung
Lector am 8.7.08 um 16:24 Uhr (
Zitieren)
Mal wieder touché, Plebeie. Natürlich. Geht es denn so, was meinst du? Ich war mir wegen des Kasus von iuris nicht sicher...
Re: Hilfe bei der Übersetzung
Plebeius am 8.7.08 um 19:44 Uhr (
Zitieren)
Warum nicht Gerundivum?
Beispiel:
Introductio de ritibus orientalibus, de fontibus existendi iuris, de fontibus cognoscendi iuris, de ecclesiastica hierarchia.
Titel eines Werkes aus dem Kirchenrecht