Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe Bei Übersetzung — 2500 Aufrufe
Tom am 8.7.08 um 23:16 Uhr (Zitieren)
Heyy ne frage undzwar könnt ihr mir das bitte übersetzten ins lateinishe wäre nett... - Leben bedeutet schmerz ... danke schonma im vorraus
Re: Hilfe Bei Übersetzung
Bibulus am 9.7.08 um 3:12 Uhr (Zitieren)
„Leben bedeutet schmerz “
->
„vita est dolor“

das ist die einfachste variante...
Re: Hilfe Bei Übersetzung
Tobi am 9.7.08 um 7:38 Uhr (Zitieren)
Hallo! Hab ne komische Mail bekommen und wollt mal fragen, ob ne übersetzung möglich wär`? Danke!
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Praesent aliquam, justo convallis luctus rutrum, erat nulla fermentum diam, at nonummy quam ante ac quam. Maecenas urna purus, fermentum id, molestie in, commodo porttitor, felis. Nam blandit quam ut lacus. Quisque ornare risus quis ligula. Phasellus tristique purus a augue condimentum adipiscing. Aenean sagittis. Etiam leo pede, rhoncus venenatis, tristique in, vulputate at, odio. Donec et ipsum et sapien vehicula nonummy. Suspendisse potenti. Fusce varius urna id quam. Sed neque mi, varius eget, tincidunt nec, suscipit id, libero. In eget purus. Vestibulum ut nisl. Donec eu mi sed turpis feugiat feugiat. Integer turpis arcu, pellentesque eget, cursus et, fermentum ut, sapien. Fusce metus mi, eleifend sollicitudin, molestie id, varius et, nibh. Donec nec libero.

Re: Hilfe Bei Übersetzung
Lector am 9.7.08 um 8:32 Uhr (Zitieren)
Das ist eine Veralberung. Wie man an den einleitenden Wörtern „lorem ipsum“ erkennen kann, handelt es sich hierbei um ein sog. „Lorem Ipsum“, i. e. ein im Druckwesen früher verwendeter Platzhaltertext, der lateinisches Metrum und Schriftbild haben sollte, ohne dass es tatsächlich Latein wäre. Im Ergebnis ist es unübersetzbares Kauderwelsch.
Re: Hilfe Bei Übersetzung
Kurt am 9.7.08 um 9:01 Uhr (Zitieren)
Amicus certus in re incerta cernitur.
In necessariis unitas,in dublis libertas,in omnibus caritas.
Re: Hilfe Bei Übersetzung
Lector am 9.7.08 um 9:25 Uhr (Zitieren)
Den wahren Freund erkennt man in der Not. Einigkeit, wo sie nötig ist, Freiheit für Zweifel, in allem Fürsorge.
Re: Hilfe Bei Übersetzung
Tom am 9.7.08 um 14:26 Uhr (Zitieren)

Hilfe Bei Übersetzung (81 Aufrufe)
Tom schrieb am 08.07.2008 um 23:16 Uhr:
Heyy ne frage undzwar könnt ihr mir das bitte übersetzten ins lateinishe wäre nett... - Leben bedeutet schmerz ... danke schonma im vorraus

Re: Hilfe Bei Übersetzung
Bibulus schrieb am 09.07.2008 um 03:12 Uhr:
„Leben bedeutet schmerz “
->
„vita est dolor“

das ist die einfachste variante...
...
ähm müsste es nicht vita dolor est wenn dann heißen?..prädigkat ans ende ... und kennt jemand noch ne ‚'bessere‘' übersetzung auch für das wort >bedeutet<..danke
Re: Hilfe Bei Übersetzung
Bibulus am 9.7.08 um 18:58 Uhr (Zitieren) I
ähm müsste es nicht vita dolor est wenn dann heißen?..prädigkat ans ende ... und kennt jemand noch ne ‚'bessere‘' übersetzung auch für das wort >bedeutet<..danke


a) im klassischen Latein spielt die Wortstellung keine Rolle.
b) nein, es gibt im klassischen Latein keine
Entsprechung für unseren Begriff „bedeuten“,
so wie du ihn in dem Satz
„Leben bedeutet Schmerz“ verwendest.
es gibt wohl „significare“ -> „fabula significat“
Re: Hilfe Bei Übersetzung
Tom am 10.7.08 um 14:54 Uhr (Zitieren)
Das heißt also... vita dolor est... ist genauso richtig wie vita est dolor?
Re: Hilfe Bei Übersetzung
Lector am 10.7.08 um 14:55 Uhr (Zitieren)
Ja, genau das heißt es.
Re: Hilfe Bei Übersetzung
Bibulus am 10.7.08 um 15:26 Uhr (Zitieren)
Der klassische Lateiner setzte die Wörter,
die er besonders hervorheben wollte,
jeweils an den Satzanfang und besonders an das Ende:
also:
vita est dolor“ betont eben die gleicheartige „Bedeutung“ von „Leben“ und „Schmerz“

vita dolor est“-> "Leben ist Schmerz.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.