Latein Wörterbuch - Forum
Bitte ins Latein übersetzen... — 977 Aufrufe
Georg am 10.7.08 um 14:12 Uhr (Zitieren)
Kraft des Willens
Kraft des Denkens
Kraft des Herzens
Re: Bitte ins Latein übersetzen...
Lector am 10.7.08 um 14:23 Uhr (Zitieren)
vis voluntatis
vis cogitationis/cogitationum
vis animi/cordis
Bitte ins Latein übersetzen...
egon am 10.7.08 um 14:37 Uhr (Zitieren)
Könnt Ihr mir helfen und schwertstark übersetzen.

Ich nehme an Gladius Magnus wäre wohl richtig, aber es sollte für nen Shirtaufdruck nicht mehr als 10 Buchstaben haeb.

Geht auch ensimagnus???

Danke
Re: Bitte ins Latein übersetzen...
Lector am 10.7.08 um 14:44 Uhr (Zitieren)
Hmmm. das könnte ein Problem sein.
gladii peritus... (mit dem Schwerte erfahren) fällt mir ein, hat aber mehr als zehn Buchstaben. Die Sache ist, dass „schwertstark“ ein Neologismus ist und im Lateinischen einer Umschreibung bedürfte, um die Bedeutung nicht zu verlieren.
Re: Bitte ins Latein übersetzen...
Lector am 10.7.08 um 14:45 Uhr (Zitieren)
„Ensimagnus“ sagt mir gar nichts? Woher stammt das?
Re: Bitte ins Latein übersetzen...
egon am 10.7.08 um 14:46 Uhr (Zitieren)
das hab ich mir aus den wörtern ensis und magnus zusammengereimt (ich hatte noch nie latein)
Re: Bitte ins Latein übersetzen...
Lector am 10.7.08 um 14:46 Uhr (Zitieren)
Und in Zukunft bitte nur einen Thread posten. Thx.
Re: Bitte ins Latein übersetzen...
Bibulus am 10.7.08 um 15:11 Uhr (Zitieren)
„ensis“ ist laut Stowasser ein dichterischer Ausdruck für „Schwert“

„ensifer“ ist „schwertragend“

Re: Bitte ins Latein übersetzen...
Bibulus am 10.7.08 um 15:43 Uhr (Zitieren) I
Vielleicht ginge es so:

„vis per ensem“ -> „Macht/Kraft durch das Schwert“
Re: Bitte ins Latein übersetzen...
Bibulus am 10.7.08 um 15:48 Uhr (Zitieren)
noch eine Möglichkeit:
„ferrum“„ -> “Eisen„, aber auch “Schwert„, “Dolch"
davon
„ferreus“ -> u. a. auch „eisenfest“, „stark“, „fest“
laut Stowasser
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.