Latein Wörterbuch - Forum
hilfe bei einem kleinen satz... =) — 616 Aufrufe
ich bin die Julia. am 13.7.08 um 20:30 Uhr (
Zitieren)
Hallo.... also, ich hab hier den Nebensatz
„quod amnibus frugibus amissis domi nihil erat“
dann wollt ich fragen, ob das
„weil nachdem alle Feldfrüchte verloren waren zuhause nichts mehr war (was ihren hunger stillen konnte,...)“
ODER ABER
„und weil nach Verlust aller Feldfrüchte in der zuhause nichts mehr war...“
also, kann „amissis“ von amissio=Verlust kommen?
wäre über hilfe echt sehr sehr dankbar...
viele grüße !
Re: hilfe bei einem kleinen satz... =)
ralph am 13.7.08 um 20:37 Uhr (
Zitieren)
amissis kommt von amittere = fortschicken
dativ/ablativ zum PPP
in etwa: weil die Früchte durch/über die Flüsse weggeschickt worden waren, war zu hause nichts (mehr).
Re: hilfe bei einem kleinen satz... =)
Julia am 13.7.08 um 20:43 Uhr (
Zitieren)
danke =)