Latein Wörterbuch - Forum
Kann jemand mir das übersetzen? — 706 Aufrufe
Gatsch am 19.7.08 um 16:51 Uhr (Zitieren)
kann mir bitte jemand helfen und dies ins lateinische übersetzen?

„gelebte Geschichte“
Re: Kann jemand mir das übersetzen?
Alex T. am 19.7.08 um 20:21 Uhr (Zitieren)
Das ist schwierig, das Lateinische kennt keine Passivform Perfekt von „leben“ also vivere gibt.

Daher würde kann ich nur anbieten vivere durch experiri, also „etwas erfahren“ zu ersetzen, das wäre dann (am eigenen Leib) erfahrene Geschichte:

historia experta.

Hoffe ich konnte helfen.
Re: Kann jemand mir das übersetzen?
INSCIENS am 19.7.08 um 20:40 Uhr (Zitieren)
EXPERIRI geht auch nicht, da es ein DEPONENS ist.
Re: Kann jemand mir das übersetzen?
Gatsch am 19.7.08 um 21:39 Uhr (Zitieren)
danke!

aber als Alternative wär dann „wiedergelebte Geschichte“, oder „lebendige Geschichte“ besser
Re: Kann jemand mir das übersetzen?
al am 19.7.08 um 21:49 Uhr (Zitieren)
historia viva - lebendige Geschichte
Re: Kann jemand mir das übersetzen?
Gatsch am 19.7.08 um 23:09 Uhr (Zitieren)
Danke für die Hilfe!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.