Latein Wörterbuch - Forum
Eine Letzte Hilfe zu mein Fleisch und Blut — 751 Aufrufe
Giova am 20.7.08 um 16:52 Uhr (Zitieren)
Hallo nochmal erstmal Danke für eure schnelle Hilfe
Ich habe jetzt 2 Vorschläge für die Übersetzung
bekommen

„caro mea et sanguis meus“
„mea carnis et meus sanguis“

welche übersetzung ist sprachlich die korrekte ?
Oder sind beide Ok ?
vielen vielen Dank nochmal
Re: Eine Letzte Hilfe zu mein Fleisch und Blut
Elisabeth am 20.7.08 um 22:15 Uhr (Zitieren)
Die zweite ist falsch.
Re: Eine Letzte Hilfe zu mein Fleisch und Blut
INSCIENS am 20.7.08 um 22:20 Uhr (Zitieren)
Beide sind richtig, jedoch würde ich den 1.Vorschlag nehmen.
Re: Eine Letzte Hilfe zu mein Fleisch und Blut
Bibulus am 20.7.08 um 22:21 Uhr (Zitieren)
liebe Elisabeth,

es gibt zum Thema inzwischen mehrere Threads.

Die gute angela hat aber noch Schwierigkeiten,
ihre Wünsche und Vorstellungen sowohl
mit der lateinischen Form und Grammatik als
auch mit den lateinischen Möglichkeiten
zu verbinden.
Re: Eine Letzte Hilfe zu mein Fleisch und Blut
Stephanie am 20.7.08 um 22:22 Uhr (Zitieren)
Warum ist den die zweite Version falsch, Elisabeth?
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.