Latein Wörterbuch - Forum
„Summe der Bezüge“ --> Latein — 904 Aufrufe
Ben am 22.7.08 um 13:08 Uhr (Zitieren)
Hallo,
wie könnte man die „Summe der Bezüge“, die eine Sache zu etwas hat, übersetzen? Plural und Singular wäre dabei sehr gut.
Vielen Dank schonmal.
Re: „Summe der Bezüge“ --> Latein
Stephanie am 22.7.08 um 14:11 Uhr (Zitieren)
Wofür brauchtst Du den ganzen Kram eingentlich?
Re: „Summe der Bezüge“ --> Latein
Lector am 22.7.08 um 14:15 Uhr (Zitieren)
summa conexionum oder
universitas inctionum (Gesamtheit der Verbindung)
Re: „Summe der Bezüge“ --> Latein
Lector am 22.7.08 um 14:16 Uhr (Zitieren)
iUnctionum
Re: „Summe der Bezüge“ --> Latein
ggh am 22.7.08 um 14:23 Uhr (Zitieren)
hää?
Re: „Summe der Bezüge“ --> Latein
Lector am 22.7.08 um 14:25 Uhr (Zitieren)
Bitte nur qualifizierte Nachfragen...das letzte war eine Berichtigung des fälschlicherweise geschriebenen „inctionum“
Re: „Summe der Bezüge“ --> Latein
Ben am 22.7.08 um 15:02 Uhr (Zitieren)
@ Lector:

Vielen Dank erst einmal, ich glaube Summa conexionum ist wohl verwendbar.

„Summae conexionum“ wäre dann das Plural?

@ Stephanie:
Ich schreibe gerade an einem Manifest, welches Impulse für eine künstlerische Strömung festlegt. Manche Dinge brauchen da einen geeigneten Namen.
Re: „Summe der Bezüge“ --> Latein
Lector am 22.7.08 um 15:09 Uhr (Zitieren)
Völlig richtig. Die Frage ist eher, ob nicht summa als Singular stehen bleiben sollte.
Re: „Summe der Bezüge“ --> Latein
Ben am 22.7.08 um 15:20 Uhr (Zitieren) I
Summa bleibt in der Regel als Singular stehen, aber in manchen Sätzen schreibe ich tatsächlich von den „Summen der Bezüge“ mehrerer Dinge! Klingt alles seltsam, aber es mach schon Sinn ;)

Um noch abzuschließen: Wie wäre das Plural von „universitas inctionum“, also sinngemäß die „Gesammtheiten der Verbindugen“?
Re: „Summe der Bezüge“ --> Latein
Lector am 22.7.08 um 15:25 Uhr (Zitieren)
Zunächst muss es „iunctionum“ heißen - ich hatte es diesbezüglich berichtigt -, und ob es Gesamtheiten gibt...der Plural wäre „universitates“.
Re: „Summe der Bezüge“ --> Latein
Ben am 22.7.08 um 15:48 Uhr (Zitieren)
Super, vielen Dank!

Mal sehen, was ich aus den „Gesamtheiten“ mache ;)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.