Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung von deutsch ins lateinische — 2231 Aufrufe
Mazane am 22.7.08 um 21:03 Uhr (Zitieren) I
Hi Leute,
bräuchte ganz dringend die übersetzung von:
Gott beschütze meine familie
und
Ich werde immer für euch da sein

Danke schon mal im vorraus

Gruß Mazane
Re: Übersetzung von deutsch ins lateinische
Elisabeth am 22.7.08 um 22:29 Uhr (Zitieren)
Benutze doch bitte zuerst mal die Suchfunktion. Das ist nämlich schon dutzendfach dagewesen.
Re: Übersetzung von deutsch ins lateinische
Stephanie am 23.7.08 um 12:59 Uhr (Zitieren)
Re: Übersetzung von deutsch ins lateinische
daniela am 23.7.08 um 16:34 Uhr (Zitieren)
würde mich sehr freuen wenn du bzw. ihr mir bitte „ich hab dich lieb“ und „du bist mir irrsinnig“ wichtig übersetzen kannst bzw. könntet.

glg + danke schön
daniela
Re: Übersetzung von deutsch ins lateinische
Stephanie am 23.7.08 um 16:36 Uhr (Zitieren)
latineloquens am 28.06.2008 um 20:59 Uhr
Nun, hier ein paar Vorschläge meinerseits: „Ich liebe dich!“ = „Te amo!“ „Ich hab' dich lieb.“ = „Te caram habeo.“ „Ich bin froh, dass ich dich habe.“ = „Te habendo laetor“ (bei diesem Satz bin ich mir unsicher) "Ich werde immer für dich da ...
Re: Übersetzung von deutsch ins lateinische
Plebeius am 23.7.08 um 18:00 Uhr (Zitieren)
Ich werde immer für euch/dich da sein

---> Vobis/Tibi semper adero.
Re: Übersetzung von deutsch ins lateinische
Stephanie am 23.7.08 um 18:30 Uhr (Zitieren) I
Wenn man zu einer männlichen Person „Ich hab Dich lieb.“ sagen will, muss es natürlich „Te carum habeo.“ heißen.
Re: Übersetzung von deutsch ins lateinische
Andi am 23.7.08 um 18:46 Uhr (Zitieren)
Kann mir vielleicht wer sagen was auf latein NUR DIE BESTEN STERBEN JUNG heißt

Vielen dank
Re: Übersetzung von deutsch ins lateinische
Plebeius am 23.7.08 um 19:07 Uhr (Zitieren)
SOLUM OPTIMI IUVENES MORIUNTUR.
Re: Übersetzung von deutsch ins lateinische
Lya am 23.7.08 um 20:10 Uhr (Zitieren) II
Was heisst schon wieder auf lateinisch:
Ich fühle, also bin ich.
Ich weiss nur noch ergo sum
Re: Übersetzung von deutsch ins lateinische
Plebeius am 23.7.08 um 20:17 Uhr (Zitieren)
SENTIO, ERGO SUM.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.