Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe/zu viel Dativ :-) — 1714 Aufrufe
Thomas am 31.7.08 um 10:01 Uhr (Zitieren)
Hallo,

ich tue mich schwer folgenden Satz zu übersetzen, da ich nicht weiß, was jetzt alles im Dativ stehen muss und was nicht. Ich selbst würde alles in den Dativ schreiben.

Der römische Kaiser fürchtet großes Unheil für sich und dem Volke, das er regiert.

Mein Übersetzung:
Imperator Romanus magno clamitati sibi et populi, quem regit.

Liege ich richtig oder sind Fehler enthalten?

Vielen Dank für Eure Unterstützung.
Gruß
Re: Hilfe/zu viel Dativ :-)
Thomas am 31.7.08 um 10:03 Uhr (Zitieren)
Hab bei der Übersetzung das Prädikat vergessen.

metuit.

Vollständiger Satz:
Imperator Romanus magno calamitati sibi et populi metuit, quem regit.

Vielen Dank nochmal.
Re: Hilfe/zu viel Dativ :-)
ralph am 31.7.08 um 10:42 Uhr (Zitieren)
Wen oder was fürchten: großes Unheil -> Akkusativ
PONS: metuo bellum/periculum/...

für sich und das Volk:
laut PONS: metuere als „besorgt sein (um)“
etweder mit Dativ
oder mit „de“
oder mit „pro“

mein Vorschlag:
Imperator Romanus magnam calamitatem pro(-> Ablativ) se et populo suo, qui regit, metuit


„magno calamitati“ gibt es nicht!
calamitas ist feminin, wenn schon „magnae“
Re: Hilfe/zu viel Dativ :-)
Plebeius am 31.7.08 um 11:01 Uhr (Zitieren)
Ist dieses Relativpronomen ok?
Re: Hilfe/zu viel Dativ :-)
Thomas am 31.7.08 um 13:09 Uhr (Zitieren)
Dankeschön.

Ich dachte „metuere“ muss mit dem Dativ stehen (instranistives Verb). Darum die Probleme.

Stimmt Relativpronomen ist falsch, da muss „quem“ hin.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.