Latein Wörterbuch - Forum
Für alle die ich liebe — 705 Aufrufe
Reiner am 2.8.08 um 20:02 Uhr (Zitieren)
Hallo. Habe absolut kein Plan von latein, bräuchte aber diesen Satz „Für alle die ich lieb“ 1 zu 1 in Latein übersetzt. Danke
Gruss Reiner
Re: Für alle die ich liebe
Reiner am 2.8.08 um 20:03 Uhr (Zitieren)
Sorry, habe da ein e vergessen, also „Für alle die ich liebe“ Danke
Re: Für alle die ich liebe
Elisabeth am 2.8.08 um 21:08 Uhr (Zitieren)
(pro) omnibus quos amo

Du wolltest es 1:1, deshalb habe ich das pro dazugesetzt. Es könnte auch wegbleiben.
Re: Für alle die ich liebe
Reiner am 3.8.08 um 17:20 Uhr (Zitieren)
erstmal Danke. aber was hat das pro zu sagen? und was wäre sinngemäss der Satz? Suche ihn so kurz wie möglich, da er in ein Tattoo soll. Danke schonmal
Re: Für alle die ich liebe
marco am 3.8.08 um 17:36 Uhr (Zitieren)
das pro heißt eigentlich für kann aber auf grund des kasus wegbleiben. sprich: beides ist richtig
Re: Für alle die ich liebe
marco am 3.8.08 um 17:37 Uhr (Zitieren)
mit oder ohne pro
Re: Für alle die ich liebe
Plebeius am 3.8.08 um 18:02 Uhr (Zitieren)
Es handelt sich hier um den DATIVUS COMMODI bzw INCOMMODI. Er bezeichnet eine Person oder Sache, zu deren Gunsten oder Nachteil etwas geschieht.
e.eg.
NON SCHOLAE, SED VITAE DISCIMUS.

Rubenbauer §127
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.