Latein Wörterbuch - Forum
Liberatio — 966 Aufrufe
Lateiner am 7.8.08 um 23:38 Uhr (Zitieren)
Ihr kennt sicher den Song Liberatio von Krypteria, der damals durch die Tsunami Opfer berühmt wurde. Dort lautet eine Passage „magna via “. Wie übersetzt man das am besten? Bei den bereits vorhandenen Übersetzungen, steht immer nur magnavia oder magna via... Gibt es denn auch magnavia?! Wenn es magna via heißt, wie übersetzt man es passend? ein langer Weg? ein schwerer Weg?
Re: Liberatio
Bibulus am 8.8.08 um 2:21 Uhr (Zitieren)
Ich denke mal,
da wurden wieder mal lateinisch klingende „Worte“
lautmalerisch aneinandergereiht:


Krypteria - Liberatio
Captivitas desperatio,
Pugnacitas dicio,
Miseria dominatio
Tristitia formido servitium et timor
Victoria reverentia magna via

Ref.:
Liberatio speramus liberatio optamus
Gaudiamus redemptionem
Liberatio vobiscum liberatio nobiscum
Celebramus felicitatem

Sodalitas gratulatio audatia gaudium
Festivitas fides libertas
Felicitas dignitas concordia et amor
Victoria reverentia magna via

Ref.

Viva reverentia viva fides libertas
Viva magnificentia viva cura

Re: Liberatio
ÜberTräger am 14.8.08 um 21:06 Uhr (Zitieren)
Ich schließe mich an.
In der ersten Strophe befindet sich kein einziges Verb und auch von Flexion haben die Substantive im Refrain offensichtlich noch nie gehört:
liberatio speramus (korrekt: liberationem speramus)

Aber sowas hört sich wunderbar lateinisch an, was die meisten dazu bringt, zu denken, es würde sich auch wirklich um Latein handeln.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.