Latein Wörterbuch - Forum
Lagrimarum — 1233 Aufrufe
Sarah am 8.8.08 um 23:48 Uhr (Zitieren)
Ich würde gerne wissen was Lagrimarum bedeutet. Danke.
Re: Lagrimarum
Bibulus am 9.8.08 um 0:52 Uhr (Zitieren)
ich auch

:-)

aber vielleicht ist ja „LACRIMA“ -> „Träne“ gemeint...

da haben sich mal wieder Songtexter an Latein vergriffen...

„lacrimarum“ ist der Genitiv Plural
Re: Lagrimarum
Stephanie am 9.8.08 um 22:09 Uhr (Zitieren)
Jo, das stimmt tatsächlich:

http://www.germanmetal.com/wiki/index.php5?title=Mater_Lagrimarum_(song)

Und wenn man „lagrima“ googelt, tauchen sogar Fotos von triefenden Mädchenaugen auf...

Ich greif mir an den Kopf. Künstlerische Freiheit schön und gut, aber damit outet sich der Texter ja wohl als absolute Bildungsbanause. Es muss ja nicht jeder Latein können, aber wenn man sich als Laie daranwagt und das auch noch in aller Öffentlichkeit, dann bitte nicht ohne fachkundige Hilfe. Sonst wirds echt peinlich.
Re: Lagrimarum
Plebeius am 10.8.08 um 8:21 Uhr (Zitieren)

FACERE NON POSSUM, QUIN MULTAS LACHRUMAS PROFUNDAM.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.