Latein Wörterbuch - Forum
Kann mir jemand helfen — 1134 Aufrufe
Physio am 16.8.08 um 17:54 Uhr (Zitieren) I
Kann mir jemand
„die richtige Bewegung “ins latein übersetzen würde mir sehr helfen Danke !
Physio
Re: Kann mir jemand helfen
Plebeius am 16.8.08 um 20:37 Uhr (Zitieren)
Welche Bewegung meinst du?

http://de.wikipedia.org/wiki/Bewegung
Re: Kann mir jemand helfen
Bibulus am 16.8.08 um 20:38 Uhr (Zitieren)
„motus rectus“ ->„die richtige Bewegung“
Re: Kann mir jemand helfen
Bibulus am 16.8.08 um 20:40 Uhr (Zitieren)
stimmt,

motus
agitatio
actus
meatus
Re: Kann mir jemand helfen
mel am 16.8.08 um 20:45 Uhr (Zitieren)
kann jemand bitte diese sätze übersetzen?

Te me amare sripsisti

und:

Praeterea tuum amorem verum esse non puto.
Re: Kann mir jemand helfen
Bibulus am 16.8.08 um 20:57 Uhr (Zitieren)
„Te me amare sripsisti“

hast du den Satz richtig zitiert?
meinst vielleicht „tu“ und „scripsisti“?
Re: Kann mir jemand helfen
böhseronkel am 16.8.08 um 21:03 Uhr (Zitieren)
1. Satz:Du hast geschrieben,dass du mich liebst!
2. Satz:Aber ich glaube nicht,dass deine Liebe echt ist!
Re: Kann mir jemand helfen
mel am 16.8.08 um 21:24 Uhr (Zitieren)
ja ich meinte scripsisti^^ aba te stimmt

@böhseronkel: Danke!
Re: Kann mir jemand helfen
Entchen am 16.8.08 um 22:20 Uhr (Zitieren)
@Bibulus: Will ja nicht klugsch***en, aber warum „tu“ statt „te“?
scripsisti - du hast geschrieben,
DASS -> AcI folgt
te - „A“ des AcI
me - Akk-Obj.
amare - „I“ des AcI
Re: Kann mir jemand helfen @entchen
Bibulus am 16.8.08 um 23:48 Uhr (Zitieren)
cara anacula,
ich wollte ja auch nur mel auf einen Abschreibfehler hinweisen und ihn/sie dazu ermutigen, diesen selbständig zu korrigieren.
merke:
Aus Fehlern kann man lernen
Re: Kann mir jemand helfen
max am 16.8.08 um 23:50 Uhr (Zitieren)
Bloß du nicht, Bibulus.
Es hieß *te* und das war *richtig*.
Re: Kann mir jemand helfen
Bibulus am 17.8.08 um 2:35 Uhr (Zitieren)
[quote] max schrieb am 16.08.2008 um 23:50 Uhr:
Bloß du nicht, Bibulus.
[quote]

Du hast den Sinn meiner Frage nicht verstanden,
über „tu“ und „te“ nachzudenken.

Aber das macht nichts.


Re: Kann mir jemand helfen
Physio am 17.8.08 um 7:54 Uhr (Zitieren)
Ich meine die körperliche Bewegung des Menschen. Sind in diesem Zusammenhang die Übersetzungsvoschläge (Danke dafür ! ) auch anwendbar?
Re: Kann mir jemand helfen
Plebeius am 17.8.08 um 8:48 Uhr (Zitieren)
CORPORIS MOTUS RECTUS
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.