Latein Wörterbuch - Forum
Tipps — 1487 Aufrufe
böhseronkel am 17.8.08 um 19:45 Uhr (Zitieren) II
Hi Leute,

kann mir einer Tipps geben,wie man diesen Satz Übersetzt?

Erant omnino itinera duo,quibus itineribus domo exire possent:unum per Sequanos,angustum et difficile,inter montem Iuram et flumen Rhodanum,vix qua singuli
carri ducerentur,mons autem altissimus impendebatut facile perpauci prohibere possent;alterum per provinciam nostram,multo
facilius atque expeditius,propterea quod inter fines Helvetiorum et Allebrogum,qui nuper
pacati erant,Rhodanus fluit isque non nullis locis vado transitur.

Wegen der Länge komm ich immer durcheinander!
Re: Tipps
Plebeius am 17.8.08 um 19:52 Uhr (Zitieren) I
Erant omnino itinera duoquibus itineribus domo exire possent:
unum per Sequanos,angustum et difficile,inter montem Iuram et flumen Rhodanum,vix qua singuli carri ducerentur,mons autem altissimus impendebatut facile perpauci prohibere possent;
alterum per provinciam nostram,multo
facilius atque expeditius,propterea quod inter fines Helvetiorum et Allebrogum,qui nuper
pacati erant,Rhodanus fluit isque non nullis locis vado transitur.
Re: Tipps
Bibulus am 17.8.08 um 20:07 Uhr (Zitieren) III
Wegen der Länge komm ich immer durcheinander!


Zerlegen:

Erant omnino itinera duo, -> omnino itinera duo erant ->"Im Ganzen waren zwei Wege waren/gab es zwei Wege

quibus itineribus domo exire possent - >„auf welchen sie von zu Hause aufbrechen (könnten) konnten“

unum per Sequanos, -> einen durch (das Gebiet) der Sequaner
angustum et difficile, -> „eng und schwierig“
inter montem Iuram et flumen Rhodanum, -> „zwischen den Bergen des Iura und dem Fluß Rhone“
vix qua singuli carri ducerentur-> „auf dem kaum einzelne Wagen geführt werden würden“

usw..
Re: Tipps
nox am 19.8.08 um 2:23 Uhr (Zitieren) II
anti-spam
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.