Latein Wörterbuch - Forum
Bitte übersetzen — 728 Aufrufe
tobias am 19.8.08 um 13:49 Uhr (Zitieren)
könnt ihr mir bitte 3 sätze übersetzen.

1 Nur der der die Toten ins leben bringen kann,
sollte auch den lebenten den tot bringen

2. Dass Leben ist ein spiel, und ich bin der Joker

3 Wenn du michliebst must du du lernen mich nicht zu hassen
Re: Bitte übersetzen
ÜberTräger am 19.8.08 um 16:23 Uhr (Zitieren)
1. Solum qui mortuos in vitam referre potest, vivos in mortem ducat.

2. Keine Ahnung, wie „Joker“ übersetzt werden soll...ein Englisch-Lateinisches Online-Wörterbuch (William Whitaker) übersetzt „joker“ mit „balatro“, wobei ich das nicht für die richtige Bedeutung halte...das wäre dann:

Vita ludum (est), ego balatro (sum).

3. Me si amas, discere debes me odisse.
Re: Bitte übersetzen
ralph am 19.8.08 um 16:45 Uhr (Zitieren)
Vita ludus (est), ego balatro (sum).

Wenn du mich liebst must du lernen mich nicht zu hassen
Me si amas, discere debes me odisse

Und das „nicht“?
-> Si me amas, discere debes me non odisse
Re: Bitte übersetzen
Bibulus am 19.8.08 um 17:07 Uhr (Zitieren) I
„Joker“ -> „ioculator“ (Spaßmacher) laut Stowasser
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.