Latein Wörterbuch - Forum
Bitte Übersetzen — 658 Aufrufe
tobias am 22.8.08 um 17:24 Uhr (Zitieren)
Könnt ihr mir dass bitte übersetzen?

Nur ein Mensch welcher sich nicht mehr mit Worten zu wehren weis , läst die fäuste für sich sprechen.

Danke im vorraus
Re: Bitte Übersetzen
Elisabeth am 22.8.08 um 18:21 Uhr (Zitieren) I
Vielleicht so:
Is solum, qui verbis se defendere non potest, pugnis pro verbis utitur.
Re: Bitte Übersetzen
risio vultu am 22.8.08 um 18:28 Uhr (Zitieren) I
Solum homo, is defendere cum verbis non scivit, pugni pro se loqui/dicere sinit.

...da sollte noch mal ein profi drübergucken. bin mir nicht ganz sicher, ob das korrekt ist.
Re: Bitte Übersetzen
Elisabeth am 22.8.08 um 18:59 Uhr (Zitieren) I
Solum homo, is defendere cum verbis non scivit, pugni pro se loqui/dicere sinit.

...da sollte noch mal ein profi drübergucken. bin mir nicht ganz sicher, ob das korrekt ist.

Wollen wir doch mal sehen:

Solum homo, is
Nicht is, sondern qui (Relativpronomen)

defendere
wen verteidigen? - Sich. Also: se

cum verbis
Womit? - Ablativus instrumentalis ohne cum

non scivit
Warum Perfekt?

pugni pro se loqui/dicere sinit.
Das konstruiert man genau wie im Deutschen: WEN lässt er für sich sprechen?


Nichts für ungut - du hast geschrieben, du seiest dir nicht ganz sicher, und vielleicht magst du was davon lernen.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.