Latein Wörterbuch - Forum
spruchübersetzung — 2262 Aufrufe
adriana am 26.8.08 um 20:26 Uhr (Zitieren)
hi
ich hab in dem buch „diabolus“ von dan brown einen lateinischen Spruch gelesen. Leider ist mein Gedächnis nicht so toll. Nachschlagen kann ich leider auch nicht. Ich weiß nur noch dass der Spruch in deutsch „Wer überwacht die Wächter?“ hieß.
Ich würd mich sehr freuen wenn mir dass jemand übersetzen könnte.
Merci beaucoup
Adriana
Re: spruchübersetzung
ralph am 26.8.08 um 20:40 Uhr (Zitieren)
quis custodes custodit?

Aber das ist nicht zwangsläufig das, was in deinem Buch stand, bei Rückübersetzungen kann es immer sein, dass man am Ende ein anderes Ergebnis hat
Re: spruchübersetzung
Bibulus am 26.8.08 um 21:52 Uhr (Zitieren)
Das Original von Iuvenal
„Quis autem custodiat ipsos custodes?“

Bekannt auch in der Form:
"Quis custodiet custodes?“
Re: spruchübersetzung @ralph
Bibulus am 26.8.08 um 21:54 Uhr (Zitieren)
Bei diesen rhetorischen Fragen kommt selten der Präsens vor

;-)
Re: spruchübersetzung
Bibulus am 26.8.08 um 21:59 Uhr (Zitieren)
ähem,
Präsens Indikativ -> „custodit“ wird selten verwendet
Präsens Konjunktiv -> „custodiat“
Re: spruchübersetzung
adriana am 28.8.08 um 12:31 Uhr (Zitieren)
danke^^
Re: spruchübersetzung
Ottmar Renz am 28.8.08 um 12:40 Uhr (Zitieren)
Ferre Trossuli Umbra Opem
Re: spruchübersetzung
Klaudius Paul Holuscha am 28.8.08 um 13:06 Uhr (Zitieren)
Hallo,
hätte gerne die übersetzung auf Latein von : Kill Your Idol ( Töte Deine vorbilder).
Wäre Toll wenn Sie es mir Übersetzen könnten. Möchte mir den Spruch unter ein Jesuskreutz Tättowieren lassen .
Gruss
Klaudius
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.