Latein Wörterbuch - Forum
Bestätigung Übersetzung Deutsch in Latein — 1036 Aufrufe
Roman am 26.8.08 um 22:06 Uhr (Zitieren)
Hallo - ich brauche Eure Hilfe.. sprich eine Bestätigung. Ist die Übersetzung des Satzes:
„ Jeder stirbt für sich allein “ in
„ Quisque tantum sibi e vita discedit “ richtig ?
Danke für Eure Zeit und Hilfe
Viele Grüsse
Roman
Re: Bestätigung Übersetzung Deutsch in Latein
Hanse am 26.8.08 um 22:53 Uhr (Zitieren)
Ersetze tantum sibi mit solus pro se, dann stimmts.
Re: Bestätigung Übersetzung Deutsch in Latein
Roman am 27.8.08 um 9:07 Uhr (Zitieren)
@ Hanse : Danke Dir
Re: Bestätigung Übersetzung Deutsch in Latein
Lector am 27.8.08 um 9:32 Uhr (Zitieren)
Ich würde „moritur“ statt „e vita discedit“ nehmen.
Re: Bestätigung Übersetzung Deutsch in Latein
ich am 27.8.08 um 15:14 Uhr (Zitieren)
Ich wüde mal scheißen!!
Re: Bestätigung Übersetzung Deutsch in Latein
Herr Bodensohn am 27.8.08 um 15:16 Uhr (Zitieren)
Ich bin Lehrer und würde sagen: „poricolud doreas“ nehmen, da dies Livius schon schrieb in einem seiner berühmten Texte.
Re: Bestätigung Übersetzung Deutsch in Latein
ich am 27.8.08 um 15:17 Uhr (Zitieren)
Ich würde noch einmal scheißen!!!
Re: Bestätigung Übersetzung Deutsch in Latein
am 27.8.08 um 15:17 Uhr (Zitieren)
Re: Bestätigung Übersetzung Deutsch in Latein
am 27.8.08 um 15:18 Uhr (Zitieren)
Re: Bestätigung Übersetzung Deutsch in Latein
am 27.8.08 um 15:19 Uhr (Zitieren)
Re: Bestätigung Übersetzung Deutsch in Latein
Lector am 27.8.08 um 15:22 Uhr (Zitieren)
@Herr Bodensohn: Lehrer welches Faches, wenn die Frage gestattet ist. Mir fällt es schwer, „poricolud doreas“ überhaupt als Latein zu erfassen. In welchem Werk Livii kann man es denn nachlesen?
Re: Bestätigung Übersetzung Deutsch in Latein
Lector am 27.8.08 um 15:24 Uhr (Zitieren)
@ich: Tandem cacet, dummodo tacet.
Re: Bestätigung Übersetzung Deutsch in Latein
Bibulus am 27.8.08 um 15:40 Uhr (Zitieren)
„e vita discedere“ ist wohl mehr ein Euphemismus
->
„aus dem Leben scheiden“

„mori“ ist das richtige Verb
Re: Bestätigung Übersetzung Deutsch in Latein
Bibulus am 27.8.08 um 15:53 Uhr (Zitieren)
Lector schrieb am 27.08.2008 um 15:24 Uhr:
@ich: Tandem cacet, dummodo tacet.


verbum verum modicum dictum

;-)
Re: Bestätigung Übersetzung Deutsch in Latein
Roman am 27.8.08 um 16:18 Uhr (Zitieren)
Danke euch allen für die vielen Anmerkungen - hab jetzt nochmals mit einer Lateilehrerin gesprochen, die meinte am ehesten würde die Übersetzung ins „klassische Latein“ wohl so lauten: Quisque sibi soli e vita discedit "
Grüsse nochmals
@ich: hoffentlich schlägt Dir dies nicht auf’n Magen
Re: Bestätigung Übersetzung Deutsch in Latein
Plebeius am 27.8.08 um 16:24 Uhr (Zitieren)

---->NEMO SIBI MORITUR, NEMO SIBI VIVIT<---
Re: Bestätigung Übersetzung Deutsch in Latein
Bibulus am 27.8.08 um 16:56 Uhr (Zitieren)
Römer 14,7
„nemo enim nostrum sibi vivit et nemo sibi moritur“
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.