Latein Wörterbuch - Forum
Menschheit — 687 Aufrufe
Mankind am 29.8.08 um 11:28 Uhr (Zitieren)
Hallo, könne mir bitte jemand folgenden Satz grammatikalisch korrekt ins Lateinische übersetzen:

„Menschheit gegen sich selbst“

Danke!
Re: Menschheit
Hanse am 29.8.08 um 14:13 Uhr (Zitieren)
Das ist kein Satz, denn dein Satz kein Verb!

Und so an sich verstehe ich den Sinn des Ausdruckes nicht ganz...
Re: Menschheit
Mankind am 29.8.08 um 16:08 Uhr (Zitieren) I
Inwiefern kann man das denn übersetzen, ohne dass man den Sinn versteht und darüber hinaus das fehlende Verb vernachlässigt??
Re: Menschheit
modano am 1.9.08 um 10:46 Uhr (Zitieren)
lieber mannkind,

Man kann nicht etwas übersetzten was kein Sinn hat. Latein ist eine Sprache, wo jede Endung, etwas aussagt und die Bedeutung ändert, bzw. erst Bedeutung verleit.

Da Deutsch deine Muttersprache ist, denkst du dir viel in diesen Satz rein, weil du Verben dazu denkst. Das kann man theoretisch auch im lateinischen. Aber vorsicht, Latein funktioniert anders!!!!

Prinzipiell warne ich immer davor, deutsche Sätze, vorallem Sprichwörter, ins Lateinische zu Übersetzten, weil es einfach oft nur Murks wird!

Nicht weil die Wörter schelcht übersetzt sind, sondern weil die Zweideutigkeit verloren geht, oder teilweise sogar sich komplett ändert, und ein „antiker Römer“ würde dich entweder garnicht verstehen, oder völlig falsch!

Außerdem kommen ja viele Sprüche aus dem Lateinischen, was dazu führt, dass ich erst etwas halb richtig aus der Fremdsprache hole, und dann wieder nur halb richtig, teilweiser mit neuer Bedeutung, zurück übersetzen will!

Ein Beispiel aus dem Jiddischen!

Es gibt den Deutschen Spruch:

„Ich wünsche dir Hals und Beinbruch“

Würdest du dies auf Jiddisch üebrsetzen wollen würde dich niemand verstehen, weil es doch etwas komisch ist, dass man jemandem Sowas wünscht!

Der Spruch kommt aber aus dem Jiddischen!

Hazlacha= Erfolg
Beracha = Segen

Es haißt also Erfolg und Segen!

Was ich meine ist, die Übersetzung wäre also technisch möglich, aber Sprachlich und Sinnhaft krank...

Du würdest also garnicht das sagen, was du sagen willst!
Re: Menschheit
mankind am 2.9.08 um 10:27 Uhr (Zitieren) I
Ok, verstehe was du meinst. Sehr komplex das ganze. Also wie wäre es dann mit dem Satz
„Die Menscheit kämpft gegen sich selbst“?
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.