Latein Wörterbuch - Forum
Kann mir bitte jemand helfen? — 454 Aufrufe
Kerstin am 29.8.08 um 17:19 Uhr (Zitieren)
Hallo.
Kann mir vielleicht jemand bei der Übersetzung helfen?

Rustici vici finitimi Latinis amici non sunt.

Meine Idee:

Des Bauern besiegte Nachbarn sind den Latinern nicht freundlich gesonnen.
Re: Kann mir bitte jemand helfen?
Hanse am 29.8.08 um 22:10 Uhr (Zitieren)
Kommt dir der deutsche Satz nicht selbst irgendwie komisch vor?

rustici ist in diesem Fall nicht Gen.Sing. sondern eignet sich besser als Subjekt (Nom.Pl.).

vici kann zwar von vincere („besiegen“) kommen, aber dann hieße es „ich habe besiegt“, „besiegt“ wäre victum.
vici = Gen.Sing. von vicus, -i „Dorf“

finitimi ist ein Adjektiv („angrenzend, benachbart“) und bezieht sich auf rustici.

Als sinnvolle Übersetzung des ganzen Satzes scheint mir:

„Die Bauern des benachbarten Dorfes sind den Latinern nicht freundlich gesonnen.“
(wörtl. „sind für die L. keine Freunde“; frei, aber gut übersetzt!)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.