Latein Wörterbuch - Forum
zu Hülf!! — 608 Aufrufe
Eva am 3.9.08 um 17:15 Uhr (Zitieren)
Hallo - kleine Frage:
Sallusts Verschwörung des C. 40,1

igitur P. Umbreno quoidam negotium dat, uti legatos Allobrogum requirat eosque, si possit, inpellat ad societatem belli, ...

deshalb gab er einem gewissen P. Umbrenus den Auftrag, er solle die Gesandten der Allobroger aufsuchen und diese, so er könne, zur Teilnahme am Krieg bewegen ...

so weit so gut ... aber ich habe das ‚uti‘ einfach mal weggelassen - wir passt das da sinnvoll rein?
- die Gesandten der Allobroger aufsuchen um sie zu benutzen??

Danke schonmal =]
Re: zu Hülf!!
ralph am 3.9.08 um 17:23 Uhr (Zitieren)
uti ist eine andere Form für ut
-> dass er die Gesandten der Allobroger aufsucht
Re: zu Hülf!!
Eva am 3.9.08 um 18:17 Uhr (Zitieren)
Agh ... ja ...
vll mach ich für heute lieber Schluss, wenn mir sowas nicht mehr einfällt XD
danke
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.