Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung !!!!!!1 — 708 Aufrufe
Peter Frechen am 7.9.08 um 18:31 Uhr (
Zitieren)
Scripsisti te absentia mea tristem esse, sed tibi unum solacium esse : Pro me libros meos tenes , quos scripsi tibique reliqui.
könne sie mir da bitte übersetzten ich weiß einfach nicht wie ich das machen soll
Re: Übersetzung !!!!!!1
Plebeius am 7.9.08 um 18:45 Uhr (
Zitieren)
Scripsisti von scribere, scribo, scripsi, scriptum
AcI: te absentia mea tristem esse,
absentia mea(AblAbs)---> in/wegen meiner Abwesenheit
AcI: sed tibi unum solacium esse :
Pro me libros meos tenes , quos scripsi tibique reliqui.
pro, hier: statt
Re: Übersetzung !!!!!!1
Bibulus am 7.9.08 um 18:46 Uhr (
Zitieren)
Wer oder was ist Subjekt?
Was ist Prädikat?
Wer oder was ist Objekt?
Was ist das für eine (typisch lateinische) Satzkonstruktion?
Re: Übersetzung !!!!!!1
Peter Frechen am 7.9.08 um 19:14 Uhr (
Zitieren)
ich weiß nciht wie das gehen soll bitte helfen
Re: Übersetzung !!!!!!1
Bibulus am 7.9.08 um 19:16 Uhr (
Zitieren)
Was heißt „ich weiß nicht wie das gehen soll“?
Re: Übersetzung !!!!!!1
Peter Frechen am 7.9.08 um 19:27 Uhr (
Zitieren)
ja ich bin kein guter lateiner
„Scripsisti te absentia“ heit du hast geschrieben in deiner abwesenheit udn der rest „mea tristem esse“ ich weiß nicht was das heißen soll und was ich mit dem esse anfangen soll
Re: Übersetzung !!!!!!1
Bibulus am 7.9.08 um 19:29 Uhr (
Zitieren)
schon mal was vom „A C I“ gehört?
Re: Übersetzung !!!!!!1
Peter Frechen am 7.9.08 um 19:31 Uhr (
Zitieren)
ja schon ich weiß das mann es als einen relativsatz machen kann mit dass ich weiß es aber nicht genau