Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung+bestimmung — 1108 Aufrufe
Angela am 8.9.08 um 16:16 Uhr (
Zitieren)
„ Te enim inimicos tuos, quos vicisti, e domibus agrisque pulsurum esse certe putant.“
>Sie glauben, dass du nämlich deine Gegner, die siegsten, aus Haus und Acker vertrieben hast.
Prädikat: putant-->3.P. Pl. Prä
s.Ind.Akt.
Subjekt im Prädikat
Ist das so in Ordnung oder sind Fehler vorhanden? bitte berichtigt mich.
Re: Übersetzung+bestimmung
Plebeius am 8.9.08 um 16:25 Uhr (
Zitieren)
ITe enim inimicos tuos, quos vicisti, e domibus agrisque pulsurum esse certe putant
quos-->
Akk.Obj
vicisti--> 2.pers-Sing-perf-akt
pulsurum esse-->
Inf.Futur: dass du..... vertreiben wirst
Re: Übersetzung+bestimmung
ralph am 8.9.08 um 16:25 Uhr (
Zitieren)
Iqous vicisti -> die du besiegt hast (bezieht sich auf die Gegner)
„certe“ hast du vergessen
Re: Übersetzung+bestimmung
Angela am 8.9.08 um 16:29 Uhr (
Zitieren)
IAlso:
Sie glauben, dass du nämlich deine Gegner, di edu besiegstest, aus haus und Acker vertreiben wirst.
so richtig???
und wie verdeutliche ich das ein ACI vorhanden ist?
Re: Übersetzung+bestimmung
Das certe (Adverb zu certus, a, um) fehlt noch
Re: Übersetzung+bestimmung
Angela am 8.9.08 um 16:39 Uhr (
Zitieren)
IEntschuldigung hab ich überlesen
>Sie glauben gewiss, dass...
oder?
un was ist mit dem ACI?
Re: Übersetzung+bestimmung
Plebeius am 8.9.08 um 16:50 Uhr (
Zitieren)
IAcI: Te .......pulsurum esse
--> dass du vertreiben wirst
Re: Übersetzung+bestimmung
Angela am 8.9.08 um 16:54 Uhr (
Zitieren)
IVilen lieben dank!
also ist „te“ der subjekts akkusativ???
Re: Übersetzung+bestimmung
Plebeius am 8.9.08 um 16:56 Uhr (
Zitieren)
Ita est.
Re: Übersetzung+bestimmung
Angela am 8.9.08 um 16:57 Uhr (
Zitieren)
Idanke für die Hilfe
Re: Übersetzung+bestimmung
Plebeius am 8.9.08 um 16:58 Uhr (
Zitieren)
INoch was:
e domibus agrisque--> von Haus und Hof
sagt man