Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung+bestimmung — 1108 Aufrufe
Angela am 8.9.08 um 16:16 Uhr (Zitieren)
„ Te enim inimicos tuos, quos vicisti, e domibus agrisque pulsurum esse certe putant.“

>Sie glauben, dass du nämlich deine Gegner, die siegsten, aus Haus und Acker vertrieben hast.

Prädikat: putant-->3.P. Pl. Präs.Ind.Akt.
Subjekt im Prädikat


Ist das so in Ordnung oder sind Fehler vorhanden? bitte berichtigt mich.

Re: Übersetzung+bestimmung
Plebeius am 8.9.08 um 16:25 Uhr (Zitieren) I
Te enim inimicos tuos, quos vicisti, e domibus agrisque pulsurum esse certe putant
quos--> Akk.Obj
vicisti--> 2.pers-Sing-perf-akt
pulsurum esse--> Inf.Futur: dass du..... vertreiben wirst
Re: Übersetzung+bestimmung
ralph am 8.9.08 um 16:25 Uhr (Zitieren) I
qous vicisti -> die du besiegt hast (bezieht sich auf die Gegner)
„certe“ hast du vergessen
Re: Übersetzung+bestimmung
Angela am 8.9.08 um 16:29 Uhr (Zitieren) I
Also:

Sie glauben, dass du nämlich deine Gegner, di edu besiegstest, aus haus und Acker vertreiben wirst.

so richtig???

und wie verdeutliche ich das ein ACI vorhanden ist?
Re: Übersetzung+bestimmung
ralph am 8.9.08 um 16:34 Uhr (Zitieren)
Das certe (Adverb zu certus, a, um) fehlt noch
Re: Übersetzung+bestimmung
Angela am 8.9.08 um 16:39 Uhr (Zitieren) I
Entschuldigung hab ich überlesen
>Sie glauben gewiss, dass...
oder?

un was ist mit dem ACI?
Re: Übersetzung+bestimmung
Plebeius am 8.9.08 um 16:50 Uhr (Zitieren) I
AcI: Te .......pulsurum esse
--> dass du vertreiben wirst
Re: Übersetzung+bestimmung
Angela am 8.9.08 um 16:54 Uhr (Zitieren) I
Vilen lieben dank!

also ist „te“ der subjekts akkusativ???
Re: Übersetzung+bestimmung
Plebeius am 8.9.08 um 16:56 Uhr (Zitieren)
Ita est.
Re: Übersetzung+bestimmung
Angela am 8.9.08 um 16:57 Uhr (Zitieren) I
danke für die Hilfe
Re: Übersetzung+bestimmung
Plebeius am 8.9.08 um 16:58 Uhr (Zitieren) I
Noch was:
e domibus agrisque--> von Haus und Hof

sagt man
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.