Latein Wörterbuch - Forum
Ja ja, mein Latein-Sohn — 1411 Aufrufe
Greeen am 10.9.08 um 3:53 Uhr (Zitieren)
Hallo Ihr Latein-Fachleute,

mein Sohn ist am Anfang des 2. Latein-Lernjahres und er will diesen Text in seine Klasse als Übung geben und ich soll ihn beraten. :roll: Könnte mir jemand beim Übersetzen und Bewerten helfen? Vielleicht sind da ungeschickte (falsche?) Vokabeln oder Formulierungen drin?
-------------------------------------------------
Multi homines in insulis romae esse debent. Clamor furorque hominum in teatro magni sunt quod spectaculis valde gaudent. Discipulae lacrimas non tenent ce magister non solum ad eas dicet sed etiam eas invadit.
------------------------------------------------

Lieben Dank im Voraus. :)
Greeen
Re: Ja ja, mein Latein-Sohn
Plebeius am 10.9.08 um 11:29 Uhr (Zitieren) II
und ich soll ihn beraten


NUMQUID CAECUS CAECUM DUCERE?
NONNE AMBO IN FOVEAM CADUNT?
Lk 6, 39
Re: Ja ja, mein Latein-Sohn
Elisabeth am 10.9.08 um 13:18 Uhr (Zitieren)
Wenn der Lehrer so eine Sache macht, müsste er wissen, worauf er sich einlässt. Das KANN nicht sein, dass ein Kind dabei alles richtig macht. Dein Sohn hat sich noch ganz wacker geschlagen.


Multi homines in insulis romae esse debent.
-> ok

Clamor furorque hominum in teatro magni sunt quod spectaculis valde gaudent.
-> Geht auch; als Subjekt im zweiten Teil sind die Menschen zu denken, die im ersten Teil Attribut sind, aber das kommt gelegentlich vor.

Discipulae lacrimas non tenent ce
-> Das Wort ce gibt’s nicht. Soll vielleicht quia (weil) sein?

magister non solum ad eas dicet
-> Die Form heißt dicit.
sed etiam eas invadit.

 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.