Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe! Bitte übersetzen! — 560 Aufrufe
Ich eben am 10.9.08 um 22:52 Uhr (Zitieren) I
Hi Leute! Ich habe eine Frage! Wenn man „Frau des Teufels“ übersetzen will, heist es dann „femina diaboli“ ?? Oder wie?? Und was heist „böser Prinz“ übersetzt??
Ich weis, ich stelle komische Fragen, aber harmloser, als man denkt!!
Danke, danke, danke für die Hilfe!!
Re: Hilfe! Bitte übersetzen!
Hanse am 10.9.08 um 23:04 Uhr (Zitieren)
„femina diaboli“ ist grundsätzlich richtig, aber die (Ehe-)Frau ist im Lateinischen „uxor“
also „uxor diaboli“

„Böser Prinz“
Mein Vorschlag: „Princeps malus/pravus“
Re: Hilfe! Bitte übersetzen!
Bibulus am 10.9.08 um 23:06 Uhr (Zitieren)
(Ehe)frau -> „uxor“
Frau -> „mulier“

„femina“ -> „Weib“, „Weibchen“

„Frau des Teufels“ -> „mulier diaboli“ oder „uxor diaboli“

das deustche Wort „Prinz“ kommt vom lateinischen „princeps“ -> „der Erste“

„der böse Prinz“ -> „princeps malus“
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.