Latein Wörterbuch - Forum
bräucht nochmal dringende übersetzung!!! — 543 Aufrufe
baby am 12.9.08 um 23:02 Uhr (Zitieren)
ich bräucht nochmal dringend 2 übersetzungen!
müssen wirklich stimmen.
EWIGE TREUE DER FAMILIE od EWIGE LIEBE DER FAMILIE! weiss noch nicht ganz was besser ist. viell. sagt mir wer was sich besser anhört,gg! lg und danke
Re: bräucht nochmal dringende übersetzung!!!
Stephanie am 13.9.08 um 2:25 Uhr (Zitieren)
„Ewige Treue der Familie“ = „fides aetarna familiae“.
„Ewige Liebe der Familie“ = „Amor aeternus familiae“.
Re: bräucht nochmal dringende übersetzung!!!
Plebeius am 13.9.08 um 6:20 Uhr (Zitieren)
„Ewige Treue der Familie“ = „fides aetE]rna familiae“.
Re: bräucht nochmal dringende übersetzung!!!
Stephanie am 13.9.08 um 10:16 Uhr (Zitieren)
Ups.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.