Hallo
kann mir vllt jemand diesen text übersetzen:
Ebrietas furor est aliquot horarum. Qui vero homo (ratione et virtute gaudens) furere cupiat?
Potus fortioris appetitus immoderatus usu in dies roboratur. Avocat nos ab honoris et utilitatis studio. Contrahit paupertatem, vires enervat, liberos nostros infirmitate quadam debilitat. Omnem tandem sanitatem vitamque ipsam pessumdat.
Immo difficilius est hoc vitium quam alia exuere.
Gloriosum quidam putant larga potatione non inebrari. Quae gloria vana est aut saepissime aliquem fuisse ebrium testatur.
Usus herbae nicotinae per se insipidus est. Noxius saepe, praesertim in potu vehementiore. Tempus multum perdit. Odorem et squalorem effert multis nauseosum. Si primum herba ista frueris, multam inde sentis molestiam – ebrietati non dissimilem. Dissuadeo ergo iuventuti usum herbae istius.
Potionum calidarum, ut theae aut potus fabiati, usus frequens sanitati perniciosus est, multumque temporis et sumptum aliquem perdit. Quare iis ne adsuescas. Tamen usus harum deliciarum concedendus est, quippe quibus adventantes amicos sine commissationis periculo excipere licet.
Weil ich habe i.wie so meine Probleme damit und des ist wichtig weil ich bald ein referat halten muss und dazu brauch i den Text mit (möglichst) fehlerfreien ü
bersetzung...was ich bei mir nicht garantieren kann....
vielen dank schonmal
JUUUUUUUUULI
Re: Johann Bernhard Basedow
Elisabeth am 17.9.08 um 16:14 Uhr (
Zitieren)
INee, so geht das hier nicht.
Schreib mal, was du herausbekommen hast, und dann findet sich auch jemand, der dir hilft.
Und bitte hübsch ordentlich sortieren: Immer ein Satz Latein und einer Deutsch.