Salve!
Wie würdet Ihr „Mit Kunst und Liebe.“ übersetzen? Gemeint ist „Mit Kunstfertigkeit und Liebe zur Sache“, d.h. wie der ideale Kunsthandwerker arbeitet.
Stimmt „arte et amore“ oder muß „Cum arte...“ vorangestellt werden? Gibt es vielleicht ähnliche, sinngemäße Redewendungen?