Latein Wörterbuch - Forum
Deutsch -> Latein; 4 Wörter — 557 Aufrufe
Fantatier am 22.9.08 um 15:23 Uhr (Zitieren)
Guten Tag zusammen.
Ich brauche dringend eine Übersetzung für „Träger des unheilvollen Zeichens“.
Ich habe mich bereits mit jemandem unterhalten, der ein wenig Ahnung von Latein hat und dabei ist folgendes herausgekommen:
gestatores signi dirus.
Ich selbst weiss leider wenig über Grammatik und Wortstellung im Latein und würde euch daher bitten mir bei meiner kleinen Übersetzung zu helfen.
Gruß
Re: Deutsch -> Latein; 4 Wörter
Lector am 22.9.08 um 15:31 Uhr (Zitieren)
Ich schlage „signifer diri signi“, signiferi, wenn es mehrere sind - das wären „Fahnenträger“. Gestator (gestatores sind mehrere) geht auch, es muss aber „diri“ (weil Genitiv) heißen!
Re: Deutsch -> Latein; 4 Wörter
Bibulus am 22.9.08 um 15:36 Uhr (Zitieren)
ein Träger ist ein „signifer“

„signifer dirarum“

laut Stowasser:
„dirus“ -> Adjektiv
als Substantiv „dirae“
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.