Latein Wörterbuch - Forum
Brauche Übersetzung — 447 Aufrufe
Pompeius am 2.10.08 um 18:52 Uhr (Zitieren)
Bitte um Übersetzung von:
Quem nos,milites Caesaris, timeamus?

Im Vorraus Danke
Re: Brauche Übersetzung
Bibulus am 2.10.08 um 18:56 Uhr (Zitieren)
und womit hast du Schwierigkeiten?
„timeamus“ -> Konjunktiv „wir mögen...“, bzw. „wir sollen...“
Re: Brauche Übersetzung
Pompeius am 2.10.08 um 18:59 Uhr (Zitieren)
Ich verstehe den Satz einfach nicht.
Wen uns,die Kriedger des Caesarslloen wir?
Das ergiebt keinen Sinn!
Re: Brauche Übersetzung
Pompeius am 2.10.08 um 19:00 Uhr (Zitieren)
Entschuldigung verschrieben:
Wen uns, die Krieger des Caesar, sollen wir?
Re: Brauche Übersetzung
ralph am 2.10.08 um 19:02 Uhr (Zitieren)
nos heißt auch wir
Quem nos timeamus
-> wen sollen wir fürchten
Re: Brauche Übersetzung
Joshua am 2.10.08 um 19:04 Uhr (Zitieren)
Wen sollen wir fürchten, wenn nicht die Krieger des Caesar.
Re: Brauche Übersetzung
Pompeius am 2.10.08 um 19:04 Uhr (Zitieren)
Danke!
Re: Brauche Übersetzung
Bibulus am 2.10.08 um 19:04 Uhr (Zitieren)
milites Caesaris -> „Soldaten Caesars“

„timeamus“ -> „timere“ -> „fürchten“, „sich fürchten“

NOS -> „wir“, „uns“

„Quem“ Akkusativ ->„Wen?“

„Wen sollen wir, die Soldaten Caesars, fürchten?“
oder auch
„Vor wem sollen wir uns, die Soldaten Caesars, fürchten?“
Re: Brauche Übersetzung
ralph am 2.10.08 um 19:05 Uhr (Zitieren)
NEIN

Wen sollen wir, die Krieger des Caesar, fürchten
Re: Brauche Übersetzung
ralph am 2.10.08 um 19:06 Uhr (Zitieren)
Bibulus celerior erat :-(
Re: Brauche Übersetzung
Joshua am 2.10.08 um 19:09 Uhr (Zitieren)
Ralph hat’s einfach drauf...

Sry für die falsche Übersetzung.

Re: Brauche Übersetzung
Pompeius am 2.10.08 um 19:09 Uhr (Zitieren)
Was heißt:
celerior erat?
Re: Brauche Übersetzung
Bibulus am 2.10.08 um 19:11 Uhr (Zitieren)
Bibulus war schneller...

;-)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.