Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung — 1137 Aufrufe
Nina am 7.10.08 um 14:41 Uhr (Zitieren) II
Hey!
Ich suche eine Übersetzung von folgenden Übungsbeispielen:

124)Marcus Flaviae sponsae suae salutem dicit. frater tuus mihi scripsit te iam Roma discessisse et mox Athenas venturam esse. 125)se Romae apud patrem aegrum mansurum (esse); 126)itaque te solam hoc iter facturam esse. 127)scribe mihi, quo die Athenas perventura sis. 128)ego interim Rhodum navigabo, ut celeberrimum illum rhetorem (rhetor, -oris m: Redelehrer), Molonem, audiam, sed cum tu Athenas pervenies, ego iam Rhodo revenero. 129)oro te, lux mea, ut quam celerrime venias; 130)neque tamen te aut mari agitato aut cui alii periculo commiseris. 131)Idibus Maiis, Athenis.

132)ego quidem vim prospiciendi (prospicio 5, -spexi, -spectus voraussehen) in Pythia fuisse non crediderim. 133)saepe enim cum de eventu (eventus, -us m: Ausgang, Ende) alicuius belli interrogaretur, respondit, quae in utramque partem intellegi poterant. 134)quod etiam in Croeso, rege Lydorum, fecit. 135)qui cum Persis bellum gesturus Delphos misit sciscitatum (schickte, um in Erfahrung zu bringen), utrum Lydi an Persae victuri sint. 136)Pythia autem respondit eum magnum imperium deleturum, si Halyn (Halys, Halyis: Fluß in Kleinasien), quod flumen fines eorum divisit (divido 3, divisi, divisus: teilen), transmisisset. 137)Croesus autem bona spe elatus (elatus 3: hingerissen) non intellexit non solum opes Persarum, sed etiam regnum suum hoc bello deleri posse.
Re: Übersetzung
Plebeius am 7.10.08 um 15:16 Uhr (Zitieren) I
Qui quaerit, invenit.

 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.