Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe bitte — 379 Aufrufe
adamweißhaupt am 8.10.08 um 21:33 Uhr (
Zitieren)
Kann mir Jemand unter die Arme greifen, ich hätte diese Worte gerne sinngemäß in einem lateinischem Satz vereint;
Die Freiheit vor dem menschen zu beschützen zu bewahren des Lebens freuden im heute und im Morgen.
Re: Hilfe bitte
Bibulus am 8.10.08 um 21:39 Uhr (
Zitieren)
ähem?
wie bitte?
vielleicht nochmals den Satz überdenken?
nix für ungut...
Hilfe bitte
adamweißhaupt am 8.10.08 um 22:09 Uhr (
Zitieren)
steht inserfern leider nicht zur debatte danke für den vorschlag
Re: Hilfe bitte
Bibulus am 8.10.08 um 22:26 Uhr (
Zitieren)
na gut...
„Die Freiheit“ -> „libertas“
„vor dem Menschen“ -> „ante hominem“ (örtlich + zeitlich) „pro homine“ (örtlich, mit dem Menschen im Rücken)
„zu beschützen“ -> „custodire“, „protegere“, „tueri“
„zu bewahren“ -> „conservare“
„des Lebens“ -> „vitae“ (Genitiv Singular)
„Freuden“ -> „gaudia“ (Nominativ Plural)
„heute “ ->„hodie“
„und“ -> „et“, „-que“, „ac“, „atque“
„Morgen“ - > „cras“, „crastino die“
B-)
Danke
adamweißhaupt am 8.10.08 um 23:08 Uhr (
Zitieren)
danke dir
Marcus Calpurnius Bibulus
seien dir die freuden hold