Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung... — 755 Aufrufe
Maurizius am 12.10.08 um 22:51 Uhr (Zitieren)
Brauche unbedingt bitte noch die Übersetzung von:

1) Magister summo studio de bellis Romanorum narrans disciopulos iam diu dormiantes non animadvertit.

2) Li libri Latini a poetis clarissimis scripti magno cum gaudio legentur.

vielen dank im Voraus !!!
Re: Übersetzung...
QED am 12.10.08 um 23:12 Uhr (Zitieren) I
Zu 1) Der Lehrer, der mit höchsten Eifer über die Kriege der Römer erzählte (berichtete), bemerkte die Schüler, die schon lange eingeschlafen waren, (gar) nicht.

Zu 2) Lateinische Bücher, die von den berühmtesten Dichtern geschrieben worden sind, werden mit grosser Freude gelesen.
legentur gibts nicht, du meinst wohl leguntur, oder?
Re: Übersetzung...
Martin P. am 12.10.08 um 23:13 Uhr (Zitieren)
hierbei handelt es sich ganz offensichtlich um das „Partizipium Coniunctum“...mehr kann ich dir leider nicht weiterhelfen... =(
Re: Übersetzung...
Maurizius am 12.10.08 um 23:16 Uhr (Zitieren)
VIELEN DANK!!!!

Weiterhin einen schönen Abend... und ganz liebe Grüße lasse ich hier.

lg Mauri
Re: Übersetzung... @ QED
Elisabeth am 13.10.08 um 7:42 Uhr (Zitieren)
Natürlich gibt’s legentur: Futur!
Re: Übersetzung...
QED am 13.10.08 um 17:51 Uhr (Zitieren)
@Elisabeth: Sorry, war vielleicht zu spät am Abend...legentur gibts natürlich...war mein Fehler
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.