könntet ihr mir bitte nochmal helfen und das ins Lateinische übersetzten:
Immer lobte er die Ausdauer der Soldaten, die er nach Italien führte.
Immer gehorchten die Männer den Beschlüssen, die Hannibal fasste.
Auch die Römer lobten die Tapferkeit Hannibals, den sie lange Zeit nicht besiegen konnten.
Diese nannten Hannibal mit Recht einen großen Feldherr.
Lukas, wie auch Dr.Weimer schon geschrieben hat, dein anderer Satz ist nicht fehlerfrei. Außerdem denke ich, dass Du doch das Forum nicht als reine Übersetzungmöglichkeit sehen solltest, sondern als Hilfe, wenn Du nicht weiterkommst. Ich denke di anderen denken evtl.auch so, oder?