Latein Wörterbuch - Forum
bitte helfen: quispaim — 619 Aufrufe
Paul am 15.10.08 um 18:59 Uhr (Zitieren)
wäre nett wenn jemand mir in dem Satz das wort quispaim erklären könnte.

Innocens est quispaim, verum taamen, quamquam abset a culpa, suspicione tamen non caret.

danke in vorraus
Paul
Re: bitte helfen: quispaim
Bibulus am 15.10.08 um 19:06 Uhr (Zitieren)
irgendeiner

quispaim, quaepaim, quodpaim
->
irgendeiner, irgendeine, irgendeines

auch quidpaim
Re: bitte helfen: quispaim
Bibulus am 15.10.08 um 19:08 Uhr (Zitieren) I
QUARK
es ist QUISPIAM!

da hab ich einfach deine Vorlage copy&paste genommen...
Re: bitte helfen: quispaim
Bibulus am 15.10.08 um 19:09 Uhr (Zitieren) I
„Innocens est quispIAm“

„quispiam“ ist Substantiv!
Re: bitte helfen: quispaim
Hilde am 15.10.08 um 19:12 Uhr (Zitieren)
soll das vielleicht quispiam heißen?
quispiam- irgendeiner,der eine oder der andere, wohl einer
Re: bitte helfen: QUISPIAM
Bibulus am 15.10.08 um 19:12 Uhr (Zitieren)
Ergänzung:
es hat auch die Bedeutung „Jemand“, „Der Eine “ , „Einer“

Also,
„Der eine ist unschuldig,... “
„Jemand ist unschuldig...“
Re: bitte helfen: QUISPIAM
Bibulus am 15.10.08 um 19:15 Uhr (Zitieren)
Der Satz ist ein alter römischer Rechtsgrundsatz
heute:
"Jemand gilt solange als unschuldig,
solange man ihm seine Schuld nicht nachweisen kann"

und jetzt von dir die Feinübersetzung
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.