Latein Wörterbuch - Forum
Patria — 1242 Aufrufe
Dr. Wolfgang Weimer am 15.10.08 um 21:42 Uhr (Zitieren)
Auch Lehrer brauchen mal Hilfe beim Unterricht.
Heute haben wir darüber diskutiert, ob es einen Bedeutungsunterschied zwischen „Nationalismus“ und „Patriotismus“ gibt. Ein Argument von mir war dies, dass es von der Herkunft der Begriffe (Etymologie) her keinen großen Unterschied gebe: Die Nation ist dort, wo man die natio (das Geborenwerden) hatte, patria ist, wo man den pater hat.
Nachträglich bin ich mir da nicht mehr so sicher, denn ich habe überlegt, ob sich hier nicht doch der Unterschied zwischen dem andeutet, was man später mit ius soli und ius sanguinis unterschieden hat. Kann es also sein, dass „Nation“ (oder „natio“ in der sekundären Bedeutung) von der Etymologie her eher den Ort betont (weil die Geburt ja irgendwo erfolgt sein kann, sozusagen zufällig), wähend patria eher die Abstammung akzentuiert?
Re: Patria
kommentar zu Patria am 15.10.08 um 22:00 Uhr (Zitieren) I
Meine Meinung dazu
natio bezeichnet:
der Volksstamm, die Nation, alle Personen, die eine gemeinsame Abstammung hinsichtlich Sprachen und Sitten aufweisen
oder die Geburt.
patria bezeichnet eher Heimat,Heimatland lokal.
Somit denke ich ist Patriotismus mehr lokal, heimatverbunden.
Nationalismus kann auch grenzüberschreitend, aber von gleicher Sprache und Sitten sein.

Re: Patria
Bibulus am 15.10.08 um 22:12 Uhr (Zitieren)
Du kannst beide Begriffe nur in der Entwicklung
seit französischen Revolution sehen.

Während der Begriff „natio“ bis 1792 keine Rolle
spielte, weil dieser viel weiter gefasst war:
(„Heiliges Römisches Reich deutscher Nation“),
war „patria“ viel regionaler gemeint.

„patria“ war das Dorf, die Grafschaft, der Bezirk, die
Stadt, die ich vom Kirchturm überschauen konnte.

Der moderne Begriff „Nation“ ist untrennbar mit
dem kolonialen Imperialismus der europäischen und
der USA im ausgehenden 19.Jahrhundert verbunden.

m.M. nach gab es von der Antike bis zur Neuzeit
keine „Nation“ im Sinne von „Staat“ in der
heutigen Bedeutung.

natürlich ist „ubi bene, ibi patria“ nur bedingt gültig,
trifft aber vielleicht die Grundtendenz...
Re: Patria
QED am 15.10.08 um 22:27 Uhr (Zitieren) I
@bibulus:
In meinem Wörterbuch steht zu ubi bene, ibi patria:
„Wo es mir gut geht, ist meine Heimat, sagt Cicero in Anlehnung an den griechischen Dichter Aristophanes. Heimat und Vaterland sind nicht nur von der Geographie, sondern auch vom Wohlergehen bestimmt.“

Ich denke, das bestätigt auch deine Ansicht.
Natio ist einfach ein übergreifender Begriff.
Re: Patria
Dr. Wolfgang Weimer am 15.10.08 um 22:58 Uhr (Zitieren)
Das verstehe ich nun so, dass (anscheinend schon in der Antike, so jedenfalls Cicero), „nasci“ und „pater“ für die Wortbedeutung keine Rolle spielten.
Ist das richtig?
Re: Patria
Bibulus am 15.10.08 um 23:15 Uhr (Zitieren) I
Dr. Wolfgang Weimer schrieb am 15.10.2008 um 22:58 Uhr:
Das verstehe ich nun so, dass (anscheinend schon in der Antike, so jedenfalls Cicero), „nasci“ und „pater“ für die Wortbedeutung keine Rolle spielten.
Ist das richtig?


Ich habe eine Bitte:
Solche Diskussionen, bzw. Fragen, sprengen ganz
einfach den Rahmen dieses Forums.

Ich möchte höflich auf entsprechende existierende
Foren im internet hinweisen.

:-)
Re: Patria
Dr. Wolfgang Weimer am 16.10.08 um 14:23 Uhr (Zitieren) I
@ Bibulus
Ja, ja, ich weiß: philosophus sum.
Aber, bitte, was genau ist der Rahmen dieses Forums: „Latein Online Wörterbuch-Forum“?
Wirklich nur Übersetzungen für die Zwecke von Hausaufgaben und Tattoos?
Ich empfinde meine Fragen dermaßen als Fragen nach der Bedeutung - ich gebe zu: auch nach dem tieferen Sinn - von Worten, dass ich zu hoffen wagte, ich passte hierhin.

Ist es vielleicht, dass solche Fragen wie meine Sie nicht interessieren? Aber dann bräuchten Sie ja - welch eine einfache Lösung! - lediglich nicht zu antworten.
Wir können aber auch das uns Gemeinsame betonen: die Liebe zur lateinischen Sprache. Und dann könnten Sie mich doch hier gelten lassen. Oder müsste ich mir dafür erst ein Tattoo stechen lassen? Welchen Text empfehlen Sie? „Contumacius me gero im Bibulum“?
Oh, hoffentlich habe ich das jetzt richtig übersetzt!
;-)
Re: Patria
Blub am 16.10.08 um 14:50 Uhr (Zitieren) I
Patria bezeichnet doch einfach das väterlich angestammte Gebiet, zu dem man sich besonders zugeneigt fühlt und welches auf ein bestimmtes Territorium bezogen ist.

Natio müsste wie gesagt ein Volk sein, zu dem man sich dazugehörig fühlt, was natürlich nicht Territorium bezogen ist. Dabei weisen Völker die selbe Ideologie, Sprache etc. auf
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.