Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzungshilfe gesucht... — 541 Aufrufe
Hanns-Paul Ties am 22.10.08 um 17:40 Uhr (
Zitieren)
Quas magno eductas suapte eximioque labore / aedes mansurum tempus omne decus / invicit ludovicus lodronia (= Familienname) proles / Lodroniae proli post habuitque suos / Lodronia has proles Hieronimus inclyta proli / Lodroniae asservit restuitque decus (...)
Besonders wichtig wäre es für mich, die genaue Übersetzung der Passage zu kennen, in der es darum geht, das Ludovico Lodron seinen Palast als alle Zeiten überdauernden Schmuck seines Geschlechts errichtet hat...
Vielen Dank im Voraus!
Re: Übersetzungshilfe gesucht...
Bibulus am 23.10.08 um 16:36 Uhr (
Zitieren)
Ehrlich gesagt,
ich bekomme da keinen richtigen Sinn hin,
entweder passen die einzelnen Satzglieder nicht
oder die Kasus passen nicht
Re: Übersetzungshilfe gesucht...
tina am 23.10.08 um 17:03 Uhr (
Zitieren)
ruf mich an, wenn du zu hause bist. mag dich