Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe bei einem satz! — 5676 Aufrufe
Tom am 24.10.08 um 4:39 Uhr (
Zitieren)
IIhallo
hab folgendes Problem, ich brauch dringend einen Satz bin auch über google in allen möglichen Varianten immer auf das Forum hier gekommen:-)
nun der Satz:
Nur Gott allein kann mich richten
bzw: Only god can judge me
so jetzt das Problem ich hab nun mehrere Versionen und weiß nicht welche wirklich richtig übersetzt bzw den Sinn am besten wiedergibt
hier meine Varianten:
deus solus me iudicet
deus solus me iudicabit
deus solus me potest iudicare
deus solus me iudicare potest
nemo me iudicabit nisi deus unus
so bloß jetzt die Frage welcher der 5 Sätze ist jetzt richtig bzw am besten zutreffend? könnt ihr mir mal von denen allen die richtige wortgemäße Überstetzung sagen?
bzw dann auch die richtige Groß und Kleinschreibung??
Hoffe ihr könnt mir helfen:-D vielen Dank schonmal
mfg Tom
Re: Hilfe bei einem satz!
Plebeius am 24.10.08 um 8:11 Uhr (
Zitieren)
IIIdeus solus me iudicet--> Gott allein möge mich richten.
deus solus me iudicabit--> Gott allein wird mich richten
deus solus me potest iudicare-->Gott allein kann mich richten.
deus solus me iudicare potest-->Gott allein kann mich richten.
nemo me iudicabit nisi deus unus--> Außer dem einen Gott wird mich niemand richten.
Re: Hilfe bei einem satz!
Elisabeth am 24.10.08 um 8:51 Uhr (
Zitieren)
IZur Groß- und Kleinschreibung:
Die Römer hatten dergleichen nicht, sie schrieben alles mit großen Buchstaben, wobei das U und das V so aussehen: V.
Heute üblich ist eine Groß- und Kleinschreibung wie im Englischen:
Satzanfang und Eigennamen groß, sonst alles klein.
Re: Hilfe bei einem satz!
Tom am 24.10.08 um 15:14 Uhr (
Zitieren)
IIna das ging ja schnell! viellen herzlichen dank!