Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung — 448 Aufrufe
Julius am 26.10.08 um 11:32 Uhr (Zitieren)
Nam socii istius scelesti hominis salutem civium romanorum contemnebant, haec iura, has leges, hanc rem publicam evertebant, sibi potentiam vi armisque quaerebant
Bitte um Übersetzung!
Re: Übersetzung
al am 26.10.08 um 11:48 Uhr (Zitieren)
Der Satz lässt sich wunderbar in 3 Sinnabschnitte unterteilen, nämlich:
- Nam socii istius scelesti hominis salutem civium romanorum contemnebant
- haec iura, has leges, hanc rem publicam evertebant (socii immer noch Subjekt)
- sibi potentiam vi armisque quaerebant

Und jetzt schlage bitte eine eigene Übersetzung vor
Re: Übersetzung
al am 26.10.08 um 11:55 Uhr (Zitieren)
Den ersten Teil mach ich mal vor:
-Nam ->denn
-wer?->socii - wessen?->istius scelesti hominis
-machten was?->contemnebant
-wen/was?->salutem - wessen?->civium romanorum

Und bitte...
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.