Latein Wörterbuch - Forum
Brauche Hilfe bei einem Satz — 509 Aufrufe
Nixchecker am 27.10.08 um 15:53 Uhr (
Zitieren)
Brauche die Übersetzung von dem Satz:
Ne semper solum de te dixeris
Danke schön
Re: Brauche Hilfe bei einem Satz
Lector am 27.10.08 um 16:00 Uhr (
Zitieren)
Du sollst nicht immer nur über dich sprechen.
Re: Brauche Hilfe bei einem Satz
Je nachdem, was davor steht:
...damit/dass du nicht immer nur über dich sprichst
Re: Brauche Hilfe bei einem Satz
Lector, sorry, habe Deine Antwort nicht gesehen.
Meine gilt nur, wenn irgendwas davor steht.
Re: Brauche Hilfe bei einem Satz
Nixchecker am 27.10.08 um 16:12 Uhr (
Zitieren)
thx^^
Re: Brauche Hilfe bei einem Satz
chef am 27.10.08 um 16:46 Uhr (
Zitieren)
des isn prohibitiv und heißt
sprich ja nicht immer nur über dich...
Re: Brauche Hilfe bei einem Satz
Bernd Jansen am 27.10.08 um 16:55 Uhr (
Zitieren)
Hallo.
Kann jemand folgende zwei Zeilen aus einer Grabinschrift eines Osnabrücker Ritters von 1507 übersetzen? Leider fehlt etwa ein Drittel der ersten Zeile:
Dives opu(m) largusque (..................)
Nominibus natis auxit equestre genus.
Ich verstehe nur, dass er den Ritterstand gefördert hat, ... mit reichem und freigiebigem Werk, aber bei „Nominibus natis“ muss ich passen, mein Schullatein ist schon 20 Jahre her..
Vielen Dank!
Re: Brauche Hilfe bei einem Satz
chef am 27.10.08 um 17:10 Uhr (
Zitieren)
Re: Brauche Hilfe bei einem Satz
chef am 27.10.08 um 17:10 Uhr (
Zitieren)
plural!