Latein Wörterbuch - Forum
ABL.ABS.&PC..??? Ö.Ö — 1882 Aufrufe
esther am 29.10.08 um 15:49 Uhr (Zitieren)
Hey Leute..!
Ehm..ich hab da ein Problem, und zwar schrieben wir in 2 Tagen (!!!) eine Lateinarbeit die hauptsächlich über ablativus absolutus und Participium Coniunctum geht.
.. ICH HABE SO GUT WIE NICHTS DAVON VERSTANDEN!
Bitte, kann mir das nochmal einer erklären?

Re: ABL.ABS.&PC..??? Ö.Ö
Hayabusa am 29.10.08 um 16:06 Uhr (Zitieren)
Was willst du genau wissen?! - Versuche weitesgehend zu helfen ;-)
Re: ABL.ABS.&PC..??? Ö.Ö
esther am 29.10.08 um 16:09 Uhr (Zitieren)
Also den Ablativus Absolutus und seine verschiedenen Übersetzungsmöglichkeiten, mit PPP und PPA .
Und beim PC weiß ich nciht wirklich wozu man das gebrauchen kann..
Re: ABL.ABS.&PC..??? Ö.Ö
Bibulus am 29.10.08 um 16:10 Uhr (Zitieren)
oha!

Wenn du wirklich nichts verstanden hast, kann man
dir das auch nicht im Rahmen dieses Forums erklären.
Das würde den Rahmen sprengen.
Darum gezielt gefragt:
WAS hast du nicht verstanden?

Re: ABL.ABS.&PC..??? Ö.Ö
esther am 29.10.08 um 16:13 Uhr (Zitieren)
ich glaube noch genauer kann ich das nciht sagen. also bei meiner 2. antwort auf Hayabusa habe ich es schon gesagt, hast du das gesehen?
Re: ABL.ABS.&PC..??? Ö.Ö
ralph am 29.10.08 um 16:23 Uhr (Zitieren) I
Ablativus Absolutus: Ein Substantiv und ein Partizip stehen beide im Ablativ und stimmen im KNG überein
z.B. his rebus gestis (PPP -> gerere)
nachdem diese Dinge geschehen waren

his rebus gerentibus (PPA)
-> während diese Dinge geschehen

siehe auch: http://www.lateinservice.de/grammatik/inhalte/ablabs.htm


Participium Coniunctum:
http://www.lateinservice.de/grammatik/inhalte/pc.htm
Re: ABL.ABS.&PC..??? Ö.Ö
esther am 29.10.08 um 16:30 Uhr (Zitieren)
Hm oke danke sehr aber wir haben in der schulle auch eine aufgabe bearbeitet, da standen immer 2(ziemlich kurz gefasste sätze) diie man mit dem abl abs zusammenin einem satz formulieren sollte, wie muss man da vorgehen?
Re: ABL.ABS.&PC..??? Ö.Ö
Bibulus am 29.10.08 um 16:32 Uhr (Zitieren)
„Und beim PC weiß ich nicht wirklich wozu man das gebrauchen kann..“

nun, einfach gesagt, das Partizip hat, wie ja der Name ausdrückt,
einen „Anteil“ („pars“!) am VErb und am Nomen

es ist ein Verbaladjektiv
Beispiel:
„tragen“ ist ein Verb
„schön“ ist ein Adjektiv
Ich kann sagen
„Die Rose ist schön“
oder
„Die Rose trägt Blüten“
aber ich kann auch sagen
„Die Blüten tragende Rose ist schön“
aus dem „tragen“ ist ein Partizip geworden.
und das geht nun auchauf Latein.

Nun kann man das auch in die Vergangenheit setzen:
„getragen“
->
„Die Rose, die Blüten getragen hat, war schön“


Re: ABL.ABS.&PC..??? Ö.Ö
ralph am 29.10.08 um 16:41 Uhr (Zitieren)
Wenn ich dich richtig verstanden habe:

z.B.: Rustici frumentum serunt. Tum metunt.

1. Übersetzen: Die Bauern säen Getreide. Dann ernten sie

2. sich das Zeitverhältnis klar machen: erst säen sie. Dann ernten sie

3. umformen unter Verwendung von „während“ oder „nachdem“
-> Nachdem die Bauern Getreide gesät haben, ernten sie

4. Zurückübersetzen
Frumento serente Rustici metunt
Re: ABL.ABS.&PC..??? Ö.Ö
esther am 29.10.08 um 16:56 Uhr (Zitieren)
1.@ Bibulus:
Ja, aber es ibt doch 2 Arten von Partizipien, Partizip I & Partizip II!
nehmen wir das wort „bellen“
Partizip I: bellend
" II: gebelt.
wie ist das denn im lateinishcne??
2.@ralph:genauso haben wir das gemacht aber wie soll ich dennn das „zurückübersetzen“ machen? Muss ich dann das Partizip ind den Ablativ stellen?
Re: ABL.ABS.&PC..??? Ö.Ö
ralph am 29.10.08 um 17:01 Uhr (Zitieren)
Muss ich dann das Partizip ind den Ablativ stellen

JA! Es Heißt ja auch Ablativus Absolutus ;-)

Frumento serente Rustici metunt
-> sato - muss ja vorzeitig sein, daher PPP
...serente... -> während die Bauern säen, ernten sie
Re: ABL.ABS.&PC..??? Ö.Ö
Bibulus am 29.10.08 um 17:03 Uhr (Zitieren)
im Lateinischen gibt es 3 Partizipien!

tragen:
portans -> tragend, einer der trägt (PPA)
portatus -> getragen, einer der getragen ist(war) (PPP)
bisher wie im Deutschen

dann kommt noch das PFA (Futur aktiv)

„portaturus“ -> einer, der tragen wird
(und du siehst,
dafür gibt es keine entsprechende deutsche Form,
man muß es konstruieren)
Re: ABL.ABS.&PC..??? Ö.Ö
Bibulus am 29.10.08 um 17:14 Uhr (Zitieren)
Caesar imperator erat - > Caesar war Feldherr
Caesar Galliam expugnavit. -> Caesar hat Gallien erobert.

Caesare imperatore Gallia expugnatus est

„Caesare imperatore“ -> „Als Caesar Feldherr war“
„Gallia expugnatus est“ -> „ist Gallien erobert worden“

Übersetzungsmöglichkeiten
„Als Caesar Feldherr war, ist Gallien erobert worden“

„Gallien ist durch Caesar als Feldherr erobert worden“

„Gallien ist durch den Feldherrn Caesar erobert worden.“

Re: ABL.ABS.&PC..??? Ö.Ö
esther am 29.10.08 um 17:21 Uhr (Zitieren)
oke danke, aber die 3. Form haben wir so weit ich weiß noch gar nicht besprochen! Kennt denn jemand eine Internetseite wo der abl abs gut erklärt wird??
Re: ABL.ABS.&PC..??? Ö.Ö
esther am 29.10.08 um 17:39 Uhr (Zitieren)
dankeschön! vielen vielen Dank an alle, ihr habt mir sehr geholfen!!
Re: ABL.ABS.&PC..??? Ö.Ö
Plebeius am 29.10.08 um 19:02 Uhr (Zitieren)
Gallia A/AB Caesare imperatore expugnatus est


„Gallien ist durch den/von dem Feldherrn Caesar erobert worden.“

wegen der person: a / ab
Re: ABL.ABS.&PC..??? Ö.Ö
Lateinniete am 29.10.08 um 19:47 Uhr (Zitieren)
„Gallien ist unter der Herrschaft Cäsars erobert worden.“
... würde ich sagen, weil beim Abl. abs. auch Substantive, die eine handelnde Person in ihrer Tätigkeit, ihrem Alter oder ihrem Amt charakterisieren, an die Stelle des Partizips treten können. Alles klar?
Re: ABL.ABS.&PC..??? Ö.Ö
Plebeius am 29.10.08 um 20:26 Uhr (Zitieren)
Du hast - mal - wieder nicht alles gelesen. Ich habe die
Übersetzung
„Gallien ist durch den Feldherrn Caesar erobert worden.“
in Frage gestellt.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.