Latein Wörterbuch - Forum
Ende einer Präsentation — 1164 Aufrufe
Schüler am 30.10.08 um 14:56 Uhr (Zitieren)
Hallo.
Ich möchte gerne am Ende meines Lateinraferates enen Spruch alá „Vielen dank für Eure aufmerksamkeit und einen schönen Tag“ auf Lateinisch bringe, habe aber bisher keine Möglichkeit gefunden das zu übersetzten.
Ich offe jemand von euch kann mir da weiterhelfen.
LG Julian
Re: Ende einer Präsentation
Lector am 30.10.08 um 16:02 Uhr (Zitieren)
Vobis, qui verba mea audiveritis, gratias ago et vos diem iucundum habituros spero.
Re: Ende einer Präsentation
Hilde am 30.10.08 um 16:36 Uhr (Zitieren)
die ihr meine Worte gehört habt: audivistis
Re: Ende einer Präsentation
Lector am 30.10.08 um 16:41 Uhr (Zitieren) I
Danke, Hilde, aber das ist ein Kausalrelativsatz im Konjunktiv.
Re: Ende einer Präsentation
Lector am 30.10.08 um 16:41 Uhr (Zitieren)
ich danke euch, weil...
Re: Ende einer Präsentation
Hilde am 30.10.08 um 22:28 Uhr (Zitieren)
@ Lector
danke!!
das habe ich total übersehen
Re: Ende einer Präsentation
Hilde am 30.10.08 um 22:33 Uhr (Zitieren) I
Aber jetzt nochmal:
du hast geschrieben:
...qui mea verba... und nicht quia mea verba..
deswegen war ich der Meinung,dass Infinitiv richtig isrt.
kannst du mir das nochmal erläutern?
Re: Ende einer Präsentation
Bibulus am 30.10.08 um 22:39 Uhr (Zitieren)
Mal für unsere Schüler

„audiveritis“
ist sowohl 2.Person Plural Futur II Indikativ Aktiv
-> „Ihr werdet gehört haben“

als auch 2.Person Plural Perfekt KONJUNKTIV Aktiv
-> „Ihr habet gehört“, „Ihr mögt gehört haben“

hier:
„weil ihr (zu)gehört habt“

;-)
Re: Ende einer Präsentation
Bibulus am 30.10.08 um 22:44 Uhr (Zitieren)
Ich versuch mal

„Vobis, qui audiveritis“ -> „Euch, die ihr zugehört habt...“ (wünsche ich zu danken)

Re: Ende einer Präsentation
Lector am 30.10.08 um 22:47 Uhr (Zitieren)
Du meinst Indikativ? Egal, gern erläutere ich das. Quia ist eine Konjunktion, die „weil ja“ bedeutet. Der lateinische Relativsatz wird aber mit qui, quae, quod und den entsprechenden Formen eingeleitet, so ach der konjunktivische Relativsatz, bei dem die Pronomina dann nicht als „der, die, das etc“ übersetzt werden, sondern mit einer der Sinnrichtung des RS entsprechenden Konjunktion, in diesem Fall kausal: weil. Möglich auch final, konzessiv und konsekutiv. Oft wird eine Meinung aus gedrückt, manchmal auch nur die Meinung anderer.
Re: Ende einer Präsentation
Lector am 30.10.08 um 22:48 Uhr (Zitieren)
Das oben gilt Hilde...
Re: Ende einer Präsentation
Hilde am 30.10.08 um 23:05 Uhr (Zitieren)
Danke, natürlich meinte ich Indikativ.
Jetzt noch die Frage: wäre denn der Indikativ auch möglich? oder ist der prinzipiell falsch?
Re: Ende einer Präsentation
Lector am 30.10.08 um 23:16 Uhr (Zitieren)
Nö, falsch ist der nicht. Dann hätte man eben ..."Euch, die ihr meine Worte gehört habt,...
Ich wollte nur die Sinnrichtung „kausal“ mit angeben.
Ave atque vale, cara Hilde!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.