Latein Wörterbuch - Forum
Regina — 468 Aufrufe
Bitte um Hilfe! Übersetzung... am 1.11.08 um 10:48 Uhr (Zitieren)
Kann mir jemand folgende Sätze übersetzen bitte:
1.: Die Stolze will keinen Herrn!
2.: Ich bin, wie ich bin!
3.: Die Starke braucht keinen Herrn!
Re: Regina
andreas am 1.11.08 um 11:12 Uhr (Zitieren)
Hallo Regina
1. Mulier elata dominem non vult
2. sum quomodo sum
3. Mulier fortis ne dominem necessit

Für Frau kann man auch uxor (Ehefrau) oder allgemein femina sagen. Für stark auch robusta (etwas maskulin) oder firma.
Re: Regina
bonifatius am 1.11.08 um 11:13 Uhr (Zitieren)
Schau mal hier, so funktioniert es auch:

1. Dominium generosa recusat
Herkunft: Wappenspruch d. Stadt Pisa

2.Ego sum ut sum

3.Robusta nullo domino indiget.
Re: Regina
bonifatius am 1.11.08 um 11:18 Uhr (Zitieren)
-quomodo ist besser als ut
-dominem? Mir ist nur dominus, -i ( o-Dekl.) geläufig
-mulier ist glaube ich, ist nicht umbedingt notwendig
Re: Regina
andreas am 1.11.08 um 11:35 Uhr (Zitieren)
Korrektur!
es muß „dominum“ heißen.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.