Latein Wörterbuch - Forum
De bello Gallico - Titel — 519 Aufrufe
Michael am 2.11.08 um 15:46 Uhr (
Zitieren)
Hallo, ich habe mal eine ganz einfache Frage, ich denk zumindest, dass es für Leute wie euch sehr einfach sein wird.
Und zwar wie würdet ihr den kompletten Titel von Caesers De Bello Gallico übersetzten.
Dieser lautet:
C. Julii Caesaris commentarii rerum gestarum belli Gallici
Und eine zweite Frage für was steht das „C.“ für Consul?
Vielen Dank schonmal
Gruß
Thomas
Re: De bello Gallico - Titel
bonifatius am 2.11.08 um 16:04 Uhr (
Zitieren)
C steht glaube ich für Gaius
Re: De bello Gallico - Titel
andreas am 2.11.08 um 16:13 Uhr (
Zitieren)
gestae sind die Handlungen, die Geschichte
also: Caesars Kommentare (Schilderungen) über die Geschichte des Gallischen Krieges
und Bonifatius hat recht : C. steht für Caius oder auch Gaius
Re: De bello Gallico - Titel
Graeculus am 2.11.08 um 16:13 Uhr (
Zitieren)
Man kann den Titel so übersetzen:
Die Kommentare des Caius (C.) Julius Caesar zu den Ergeignissen des gallischen Krieges (oder: Krieges gegen die Gallier)
Re: De bello Gallico - Titel
bonifatius am 2.11.08 um 16:17 Uhr (
Zitieren)
Die Kommentare Caius Iulius Caesars über die Geschehnisse des gallischen Krieges
Re: De bello Gallico - Titel
Graeculus am 2.11.08 um 16:17 Uhr (
Zitieren)
klitzekleiner Einwand gegen Andreas:
„res gestae“ ist ein feststehender Begriff.
Re: De bello Gallico - Titel
andreas am 2.11.08 um 16:21 Uhr (
Zitieren)
ja heißt „res gestae“ nicht Taten, Handlungen, Geschichte (eben als feststehender Begriff) ?
Re: De bello Gallico - Titel
Graeculus am 2.11.08 um 16:23 Uhr (
Zitieren)
Doch, klar. Deine Übersetzung ist schon richtig - nur bezieht sie sich nicht nur auf „gestae“, sondern auf den ganzen Ausdruck.